EL DESPERTAR SAI
EL DESPERTAR SAI: Discursos Sathya Sai Rajahmundry (Rājamaṁḍri), 1/4/1965 Discursos Sathya Sai Rajahmundry (Rājamaṁḍri), 1/4/1965 - EL DESPERTAR SAI

SEGUIDORES SAI EN GOOGLE

SI GUSTAS DEJAR UN COMENTARIO

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net
EN VISTAS DINÁMICAS ABRE MÁS RÁPIDO LA PÁGINA

Un momento por favor, cargando... Om Sri Sai Ram Om Sri Sai Ram Om Sri Sai Ram

SAI NARAYAN HARI
Ir a descargar


HARE KRISHNA HARE KRISHNA KRISHNA KRISHNA HARE HARE
HARE RAMA HARE RAMA RAMA RAMA HARE HARE

MENU DE ENTRADAS



CAMBIAR TAMAÑO DE LETRA MAYOR  O MENOR 

OPRIME SI NO ALCANZAS A VER BIEN EL TEXTO DE LAS PUBLICACIONES,
OPRIME LA TECLA + PARA AMPLIAR EL TEXTO A TODA LA PANTALLA, OPRIME - PARA REGRESAR A LO NORMAL.

sábado, 5 de septiembre de 2015

Discursos Sathya Sai Rajahmundry (Rājamaṁḍri), 1/4/1965

Discursos Sathya Sai

Rajahmundry (Rājamaṁḍri), 1/4/1965

Fuente: sss05.25

Traducción digital corregida y con transliteración sanscrita IAST

 

25. Un montón de hombres santos

Asuntos del espíritu son asuntos de experiencia. Sin la corriente subterránea de la constante búsqueda de la experiencia, la divinidad y la santidad innata del hombre se olvidan e ignoran rápidamente. Esta puede ser recuperada por medio del Vedānta (filosofía final de los Vedas) y un estudio adecuado de los Śāstra-s (reglas espirituales). Algunas personas critican el Vedānta y dicen que hace a los hombres perezosos y los alienta a huir de sus responsabilidades; pero, la primera responsabilidad de cada uno es el 'sí mismo'; 'él' es la fuente y el centro de toda su atención.

 

Este tipo de crítica hipócrita se ha convertido en una moda hoy en día; esto sólo revela la ignorancia y el egoísmo del crítico. Dicen que los Sanyāsī-s (monjes) son como el muérdago (planta parásita) engordando con el hambre de otros, un montón de parásitos ociosos. Pero, condenar a la institución de Sanyāsī-s sobre la base de unos pocos individuos está mal. ¿Quién puede juzgar los impulsos internos, excepto el Señor? Ustedes pueden engañarse por la cantidad, variedad y costo de las flores (ofrendas), o las lágrimas que fluyen de los ojos, o los himnos cantados por la lengua, o la cantidad de horas escuchando historias divinas que un hombre pueda tener a su haber; pero es el residente quién sabe la autenticidad del sentimiento. Hay un sinnúmero de estos hombres y mujeres devotos en este país, incluso ahora. Lo sé, porque yo estoy con ellos.

 

La persona que habló de San Tyāgarāja lamentó que estos santos de ahora sean tan escasos. No son escasos. Hay muchos ahora, vivos y felices. Los que buscan podrán descubrirlos. Busquen la compañía de los buenos, los buscadores, los aspirantes, los desapegados. Luego, podrán ver la luz. Escuchen los discursos sagrados; lean libros sagrados. Sus esfuerzos y el ambiente del lugar, estos dos les llevarán al éxito. Lugar Santo, río santo, empresa santa, día santo --- cuando éstos se conjuguen, es la oportunidad de su vida; ¡hagan el máximo uso de ellos!

 

Estén siempre en contacto con Dios

Ahora, los días santos se han convertido en 'vacaciones' en las que disfrutan, comen hasta hartarse, salen de picnic y en caminatas, y en general disfrutan de los placeres sensuales, que terminan en el abatimiento, la enfermedad y la discordia. El "Lugar" tiene una influencia sutil y poderosa en el hombre. Mārkaṇḍeya se agarró con fuerza al Śiva-liṅga (piedra de Shiva) y así, la soga de Yama (soga con que el Dios de la muerte tira al moribundo) le tiró a él junto con Śiva; esa fue la razón por la que el muchacho fue protegido. La historia les enseña a estar siempre en contacto con Dios, porque no sabéis cuándo la soga será lanzada. Apéguense al Altísimo, llámenlo por cualquier nombre, concíbanlo con cualquier forma. Pero, recuerden, sin Dharma no pueden alcanzarlo. No se dejen llevar lejos por caminos secundarios; manténganse en la autopista.

 

Si ceden a los alpa-buddhi (pensamientos inferiores), estarán perdiendo el Akhaṇḍa-Tattva (principio de lo Eterno). Nunca den oídos a la calumnia, el ridículo o la alabanza. Todas Son 'burbujas en la superficie'. Son meras manipulaciones de palabras, magia del vocabulario, Tamas (ignorancia) de estilo, danza de frases. Aprendan los medios para ganar la Gracia y obtener la pureza de los que saben; los ancianos, los estudiosos que han puesto en práctica su aprendizaje. No desesperen; no duden.

 

La gracia puede limpiar el pasado; Sat-prayatna, Sat-saṅga y Sat-ācāra (buen esfuerzo propio, buena compañía, buenas prácticas) pueden garantizar la felicidad en el futuro. Los tres principios cardinales de la fe hindú son: La creencia en una serie de nacimientos: la creencia en los Avatāra-s del Señor para el restablecimiento del Dharma y la transformación de los que se han apartado de él; y la creencia en el karma, el hecho de que cada acción tiene su consecuencia inevitable y que el destino humano esta moldeado por el efecto acumulativo de todas estas consecuencias. El Karma es la causa de los nacimientos, el jīvī (alma) está obligado a someterse a otra prueba para limpiar sus cuentas y llegar a ser libre tanto de crédito como de débito.

 

Desarrollen la alegría interior, que es eterna

Ustedes podrían preguntarse, "¿Cómo es posible, entonces, que, en esta vida, no recordamos un solo evento que nos pasó en vidas anteriores?" Es algo así como un hombre que sabe demasiados idiomas; cuando habla en Tamil, ninguna palabra Telugu vendrá a su mente; cuando habla en Inglés, sus pensamientos estarán enmarcadas en sólo ese idioma. Si se olvidan de este nacimiento, y se concentran en otro, entonces podrán saber. ¡Pero, ustedes rara vez dejan el apego a esta vida!

 

En la pantalla de un cine, un volcán expulsa su lava; una presa se rompe y el afluente de aguas que acumulaba rugen hacia al mar, sumergiendo vastos estados; pero la pantalla no se quema, ni se moja en lo más mínimo. La pantalla es la verdad; la película es una ilusión, por más realista que esta sea, a pesar de lo genuino de los sentimientos que esta despierte. Sepan esto y así dirigirán sus vidas a este conocimiento que es el fondo de todas sus acciones. Asi, tendrán una gran paz y una gran la alegría.

 

Con una mente llena de egoísmo y odio, nunca podrán esperar tener paz y alegría. Un árbol que cargaba un montón de fruta se secó rápidamente; alguien lo atribuyó al mal de ojo de los transeúntes. Otras Personas dijeron, tal vez no se regó; pero, el propietario afirmó que él lo estuvo regando adecuadamente. Nadie podía diagnosticar la razón, excepto un funcionario forestal, quien dijo, "Las raíces se han visto afectadas por una plagas," Hubo un bhakta (devoto) que vino Śirḍī en su śarīra (cuerpo) anterior llamado Rādhika, él siempre estaba sufriendo de miseria, pero, sólo para aquellos que observaban sus movimientos externos. En el corazón, él era supremamente feliz. Desarrollen esa alegría interior; ella es eterna, plena. La semilla del nombre del Señor ha sido sembrada.

 

Han pasado ya dos años desde que se inició el Praśānti-Vidvān-Mahā-Sabhā. (Gran Asamblea de Sabios de Prashanti) Por lo tanto, es natural que se hagan la pregunta, "¿Qué se ha logrado?" Van a estar equivocados si piensan que estoy teniendo a todo estos Pandita-s (eruditos) con migo y que voy de un lugar a otro con ellos para ganar publicidad para Mi o para ellos. Yo no necesito ningún tipo de publicidad, ni nada parecido. Ellos tienen que conocerse a sí mismos y tienen que ayudarles a ustedes a conocerse, eso es todo. Los Veda-s y los Śāstra-s (textos de conocimiento e instrucciones espirituales) hablan sólo de esto. Pero, ustedes deben admitir, que es patente en todas partes, que un gran cambio  se ha producido por el Praśānti-Vidvān-Mahā-Sabhā. Hasta ahora, incluso en estas partes, los auditores de las charlas espirituales podían contarse con los dedos de una mano, se podía escribir fácilmente los nombres de las personas que solían asistir. ¡Pero, miren el mar humano ansioso que se reúne ahora! El apetito por el conocimiento espiritual se ha incrementado enormemente.

 

Esto es cierto progreso. Las semillas han germinado; lo cual se ha hecho evidente en los corazones de la las personas. Ahora, mediante un cuidadoso fomento, la cosecha se puede obtener. La semilla del nombre del Señor ha sido sembrada en cientos de miles de corazones; el poṣaṇa (fomento) es su deber; su rakṣaṇa (protección) es mi placer. El cuidado de los árboles jóvenes es su deber; protegerlos del daño es Mi placer. Los Pandita-s (sabios) también deben compartir el hambre y la sed del conocimiento que ellos tienen, la inspiración que sólo ellos pueden dar.

Rajahmundry (Rājamaṁḍri), 1/4/1965


No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net

SHREE SAI SANKIRTAN MALA

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net