EL DESPERTAR SAI
EL DESPERTAR SAI: Discursos Sathya Sai Amalāpuraṁ, 29-3-1965 Discursos Sathya Sai Amalāpuraṁ, 29-3-1965 - EL DESPERTAR SAI

SEGUIDORES SAI EN GOOGLE

SI GUSTAS DEJAR UN COMENTARIO

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net
EN VISTAS DINÁMICAS ABRE MÁS RÁPIDO LA PÁGINA

Un momento por favor, cargando... Om Sri Sai Ram Om Sri Sai Ram Om Sri Sai Ram

SAI NARAYAN HARI
Ir a descargar


HARE KRISHNA HARE KRISHNA KRISHNA KRISHNA HARE HARE
HARE RAMA HARE RAMA RAMA RAMA HARE HARE

MENU DE ENTRADAS



CAMBIAR TAMAÑO DE LETRA MAYOR  O MENOR 

OPRIME SI NO ALCANZAS A VER BIEN EL TEXTO DE LAS PUBLICACIONES,
OPRIME LA TECLA + PARA AMPLIAR EL TEXTO A TODA LA PANTALLA, OPRIME - PARA REGRESAR A LO NORMAL.

jueves, 27 de agosto de 2015

Discursos Sathya Sai Amalāpuraṁ, 29-3-1965



Discursos Sathya Sai

Amalāpuraṁ, 29-3-1965

Fuente: sss05.20     

Traducción digital corregida y con transliteración sánscrita IAST

 

20. La desnutrición y la cura

Escuchamos a muchas personas que se lamentan del estado de las cosas y hablan de la propagación de la injusticia y la falsedad, la crueldad y el odio en el mundo y en este país. Esto es como clamar por un medicamento después de que la enfermedad se ha declarado; la prevención es mucho más beneficiosa que la cura; a veces, la cura se hace más difícil a causa de las complicaciones debidas al largo abandono.

 

El actual descenso de la moral se debe a la disminución de la fe en los Veda-s, Śāstra-s y Upaniṣad-s en nuestro país. Algunas personas tienen la costumbre de condenar a todos aquellos que no creen en el Dharma Védico (preceptos védicos)  como ateos; pero, no hay ateos en absoluto entre los hombres. Un ateo, cuando declara: "There is no God" (No hay Dios), primero se afirma "there is" (Hay), y luego, niega lo que ha afirmado. A pesar de que él pueda negar a Dios, él no niega el Amor ni la Reverencia ni la Maravilla o el Temor; todas estas son expresiones de la fe teísta. Los "ateos" tambien anhelan una meta; ellos recuerdan un lugar de donde vinieron, aunque al igual que todos los demás son incapaces de localizarlo. Ellos saben que están dirigiéndose a un lugar donde conseguirán la felicidad plena; ellos languidecen por ello; sueñan sobre eso; tienen planes para llegar a eso. Ellos tienen como todos los demás hambre, dolor y descontento.

 

Así como el médico diagnostica el origen del dolor, el aspirante acude a un guru (maestro) que es un experto en las diferentes tipos de anhelo mental hacia la meta. Todos sienten la necesidad de ver y conocer la Unidad, donde hay multiplicidad; este conocimiento está contenido en el Brahma-sūtra, que como en un rosario atraviesa todas las diferentes cuentas del mismo.

 

Existen diferentes enfoques para Dios

Todas las miles de personas aquí ante Mi son como miles de flores, ensartadas en que un hilo, Brahman. En Brahman, todos ustedes encuentran la unidad, han perdido la unidad, porque han estado absortos en su propia separación. Esa es la verdad; todo lo demás es ilusión; ¡han dejado que esta Unidad quede sin conocerse, porque los hombres que la conocen son negligentes, sus declaraciones son descartadas como depravadas! No hay escasez de sustento alimentario espiritual en nuestro país; pero, sin embargo, tenemos este lamentable espectáculo de un pueblo muriendo de hambre (espiritual) en medio de la abundancia.

 

Los males del país se deben a la desnutrición; no tanto la desnutrición del cuerpo, sino que a la desnutrición del espíritu, la falta de ejercicio espiritual, el abandono del régimen espiritual. ¡Permitiendo que la enfermedad alcance su máximo, las personas se dedican a recitar los nombres de los medicamentos en la farmacopea! No hacen ningún intento de tomar el medicamento. Los afluentes que llevan a todos los hogares y pueblos las aguas vivificantes del espíritu se han secado o se han atorado. Esa es la razón por la que la desnutrición, con todos sus síntomas relacionados de debilidad, trastornos nerviosos y manía es tan predominante hoy en día.

 

'Matam' es un asunto de 'mati'--- la religión es un asunto de inteligencia. A menos que sean capaces de igualar la inteligencia, no podrán igualar las religiones. Existen diferentes enfoques para Dios por diferentes Mati-s (inteligencias), adaptadas a los gustos y disgustos de los temperamentos individuales. Algunas enfocadas al trabajo de la mente; algunas contemplativas, algunas están orientadas a lo exterior; algunas son propensas a examinar la conciencia interna, más que la externa.


Hay disciplinas adecuadas para cada una de ellas en las Escrituras Sanātana (antiguas): Bhakti, Jñāna, Karma, Upāsana, Yoga, etc. La mantequilla en la leche es inmanente, implícita en cada partícula, en cada molécula, es el Uno. La cuajada en la que se divide por fermentación tiene a la mantequilla separada, pero todavía como parte; Esa es la única, con un segundo lugar, como una parte integrante de la misma, Viśiṣṭa A-dvaita (no-dualismo aceptado). El batido separa la mantequilla claramente y esta es enrollada en una bola, esta se mantiene flotando en el líquido de la que ha surgido. Las dos se han convertido en claramente distinguibles; se habla de ellas como 'dos', dvaita (dualismo). Estos son sólo tres nombres para tres etapas de la misma sustancia.

Las personas deben ayudar a mantener a los Pandita-s (sabios)

El Uno es la realidad. No es que se encuentre exclusivamente en un solo lugar, a pesar de lo puro que sea el lugar. Ni Aruṇācalam, ni Tirupati ni Kidāram (lugares santos de la India) pueden presumir ser el lugar donde Él pueda ser encontrado. Su dirección se da en el śloka 61 del capítulo 18 de la Bhagavad-Gītā: "En el corazón de todos."

 

Los Pandita-s que son versados ​​en las escrituras sagradas de esta tierra son los líderes reales de la gente, porque, pueden mostrar el camino de la auto-realización (auto-descubrimiento), que es el más alto deber del hombre. Ellos deben, como los sabios y eruditos de la antigüedad solían hacer, aconsejar a los gobernantes y guiarlos en el camino del Dharma (acción virtuosa).

 

¡Pero ahora, los gobernantes mantienen la distancia, mientras que el pueblo lanza improperios sobre ellos! Ahora, si ellos atienden a las inferiores demandas de los gobernantes, se degradan los ideales que ellos deben apreciar y promover. Se requiere una gran cantidad de integridad y coraje para que escapen de las tentaciones de la situación y se mantengan firmes a los principios establecidos para ellos en los Śāstra-s. Por lo tanto, no hay mucha esperanza de los Pandita-s que son utilizados por los gobernantes. Hay muchas posibilidades de que esos Pandita-s pierdan su control sobre los cimientos (del conocimiento), si se acercan a los gobernantes para ser patrocinados. Entonces las personas mismas tienen que asumir la tarea de fortalecer las manos de los pandita-s y de derivar el máximo beneficio de estos repositorios de saber antiguo.

 

La Fe en el Todopoderoso es la base más sólida

Sí, los Pandita-s están muy divididos; ellos han perdido la capacidad del esfuerzo conjunto. Quiero hablar muy claramente aquí, este Kona Sīma es el semillero de muchos versados Pandita-s. Mi tarea es reunir a los Pandita-s y que sean conscientes de su noble herencia y su todavía mayor noble deber, para desarrollar contactos con los gobernantes que se beneficiarán por la sabiduría imparcial de los Śāstra-s y los Upaniṣad-s y los Veda-s, cuidados y guardados por los maestros del desapego y por lo tanto, establecer la paz y la armonía en el mundo. Estoy seguro de tener éxito; solamente, tienen que ser pacientes durante algún tiempo.


La llamada mansión de la vida debe construirse sobre bases sólidas; la búsqueda de artha, y kāma --- de riqueza y bienestar, de todos los objetos deseables --- deben ser reguladas por las normas del Dharma. El Dharma protege al que lo protege - "Dharmo rakṣati rakṣitaḥ" (धर्मो रक्षति रक्षितः) El cimiento más fuerte es la 'Fe siempre presente' en el Todopoderoso. Algunos se preguntarán: "Si Él es todopoderoso, ¿por qué entonces él no es visible?" Pues Él se revela sólo a la persona que anhela la respuesta, no al que se somete a los asuntos de descaro o a la ignorancia.

 

Él será visible sólo en un corazón transparente, el corazón que no está empañado por el egoísmo o el apego a los objetos. El hilo del rosario es visible sólo en las sphaṭika o cuentas de cristal (transparentes), no en las cuentas de coral o de Rudrākṣa (semillas de rudrasha). Aunque el hilo pasa también a través de estos últimos, puede ser visto sólo al separar las cuentas; ese es el significado de la historia de Hiraṇyakaśipu que separó el pilar; y cuando lo hizo, pudo ver al Señor, que es el núcleo de cada objeto y ser.

 

La ruptura del Coco (rito auspicioso en India) es el símbolo de la destrucción del ego

Traten de romper un coco, tal como viene del árbol; la concha está cubierta por una capa de fibra compacta. No pueden romper la cascara incluso si la golpean con un barra de hierro; quiten la cascara fibrosa; romperlo será muy fácil. Cuando tienen un coco que será ofrecido en el templo, lo toman, después de sacarle la fibra; luego, se lo ofrecen a Dios, rompiéndolo en dos mitades. Este es el símbolo de la destrucción el ego y de la entrega al Señor. Así que tienen que quitar la fibra del deseo de los objetos de los sentidos y, a continuación, ir ante el Señor carentes de Kāma, y ​​kroḍā (el deseo y la ira);  declarando que están libres de ego al romper el coco en dos. Entonces serán aceptados, no antes.

 

Esta conquista del ego es una tarea muy difícil; Se necesitan años de persistente esfuerzo para conseguir el éxito en este trabajo. Para obtener un título ustedes luchan en la Universidad durante una cantidad de años, estudiando minuciosamente sobre los libros durante la noche y el día; cuánto más difícil es este examen, con cuyo éxito garantizan la felicidad eterna, y escapan del atrapante ciclo del nacimiento y la muerte. Algunas personas tienen sus mentes y sentidos como bolas de algodón ¡y solo con una chispa de jñāna se les prende fuego y logran la victoria! Otros la tienen (la mente) como haces de leña seca; tardarán más tiempo, pero, la victoria esta predestinada. La mayoría tiene la mente y los sentidos como leña verde en la que incluso el fuego ardiente de jñāna no puede prender por el efecto de la humedad contenida en ellas.

 

Hagan que sus mentes y sentidos sean como el algodón limpio y desmotado finamente. ¿Cómo se puede hacer esto? Mediante el contacto con los sabios y aquellos que poseen la experiencia en la práctica espiritual, como estos pandita-s de aquí. Escúchenles; denle vuelta a sus enseñanzas en las profundidades de su memoria; practiquen lo que ellos aconsejan; denle paso a su orientación con mucho gusto. Empiecen ahora. El estudio comienza con el alfabeto; aprenden A y B, C y D y siguen hasta el final. El fruto de la margosa puede tener un sabor amargo al principio, pero, hay muchos que disfrutan de comerla, asi, la práctica constante la hace dulce a la lengua, especialmente cuando se convencen de que son buenas para curar la enfermedad.

 

El éxito o el fracaso es su propia creación

Por ejemplo, cuando cantan Nāmāvalī-s (canciones que contienen los nombres del Señor) traten de rodar en su lengua también la dulzura de su significado. Sobre la base del material se puede ascender a la espiritual; solamente, deben saber que es posible, y desarrollar la fe que elimina toda duda. Cuando le cantan a Rādhā, como lo hicieron hace un momento, "Rādhā Mādhava nandalāla!" [Pareja radha-krishna (madhava) niño de Nanda]

 

Yo no imagino a Rādhā como una mujer y a Kṛṣṇa, como un hombre. Ustedes pueden ser Rādhā, ahora, aquí, si sólo supieran lo que Rādhā representa. Ella es la base (ādhāra), es el objeto de culto (ārādh) como arroyo impetuoso (dhārā); ella es la base misma del mundo, que es otro nombre para Dios. Tengan el nombre del Señor como un dhārā (rio que fluye de la lengua); eviten todo menos decir (el nombre). En el océano de leche, (el Kṣīra-Sāgara) de la mente pura, planten la cumbre de Mandara, una fe firme, en la unidad de la creación; tomen la serpiente, la Gracia del Señor (Īśvara-anugrahaṁ), y utilícenla como una cuerda para batir el océano; batan a través de la meditación y la disciplina espiritual (dhyāna y práctica espiritual); entonces, serán capaces de adquirir el Néctar --- la esencia del Veda, del conocimiento espiritual, de la experiencia espiritual.

 

El Señor es imparcial; ustedes se castigan, ustedes se recompensan. Un joven estudiante que estaba nervioso por el examen en el idioma Inglés fue a un templo y oró a Dios para lograr que las preguntas sean fáciles para él. Prometió a cambio dar una Fiesta de acción de Gracias. Y sucedió asi, y pudo responder a todas las preguntas a su entera satisfacción en la mitad del tiempo asignado para este fin. Pero no entregó las hojas de respuesta inmediatamente; pidió más hojas y escribió una lista de artículos que debía comprar para ofrecer en la fiesta de Acción de Gracias a Dios: azúcar morena, arroz, cardamomo, manteca, etc. tenía muchos más minutos a su disposición; anotó el costo encontrando que superaban su presupuesto, revisó la lista y encontró muchos artículos que podía descartar.

 

Bien atareado con esta frívola ocupación, sonó la campana y el supervisor corrió hacia él para recoger las hojas de respuestas. ¡En el apuro del momento, entregó las hojas en las que había escrito la lista de artículos y que por pura avaricia, había descartado la mayor parte de ellos! Entonces el joven hombre fracasó; todo lo hizo él. Dios es imparcial; Él es como el termómetro que no puede malinterpretar o exagerar o falsificar. El éxito o el fracaso es su propia hechura, ustedes deciden su destino; el Señor no tiene parte en la decisión de este.

 

Ustedes tienen hambre por la verdad espiritual

Ya es muy tarde, tienen que ir a sus casas. Hay muchos ancianos, mujeres y sus hijos. Puedo entender el problema que han sufrido por su amor por Mí, vienen desde largas distancias, caminando o viajando en barco o en carreta de bueyes, negándose alimentos, sueño y descanso, luchando incluso por agua potable y un poco de sombra debajo de un árbol. Al ver este vasto océano de  humanidad, uno está seguro del valor, el valor permanente de la herencia de Bhārata-varṣa (territorio de la India). Se han mudado en masa desde sus pueblos como las hormigas de los hormigueros. ¿Por qué? Debido a que tienen hambre de Dios, apetito por la verdad espiritual.

 

Ahora tengo que decirles una cosa, que se ha convertido en toda una sensación, ¡sobre todo en el Godāvarī Oriental, alrededor Amalāpuraṁ! No estoy culpando a nadie o riéndome de nadie; pero la verdad debe hacerse pública. Hay algunos que declaran que Yo estoy viniendo "sobre ellos" (!), poseyéndolos a ellos preferentemente, balanceándose, sacudiéndose, temblando y diciendo todo tipo de cosas, alegando que Estoy hablando a través de ellos o que están bajo mi influencia. Responden a preguntas y 'Predicen' cosas y realizan muchos trucos para recoger dinero o cosas de la gente quienes no logran conocerme a Mi ni Mi Realidad. Todo esto es pura mentira; es una enfermedad que se está extendiendo. No la fomenten; córtenla cada vez que vean casos de personas que sufran de ella. Estas personas tienen agentes (de cobranza) y corredores; córtenlos a ellos primero y sus títeres desaparecerán. Llevan el vestido de la santidad, pero su codicia les anuncia como viles. La gente dice 'Baba se me apareció en un sueño y me mandó hacia ustedes a hacer esto y lo otro, para recoger mucho de ustedes, etc., etc., no debemos prestar atención a esos tramposos; repréndanlos de la manera que se merecen. Ese es el consejo que tengo para darles.

Amalāpuraṁ, 29-3-1965

 

La ira es fácil de conquistar a través del amor,

el apego a través del razonamiento,

la mentira a través de la verdad,

los malos pensamientos a través de los buenos,

y la codicia por la caridad.

SHRI SATHYA SAI


No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net

SHREE SAI SANKIRTAN MALA

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net