PLATICAS DE SATHYA SAI BABA
DIOS ES AMOR
LA VOZ DEL AVATAR
SITIOS SAI
domingo, 28 de febrero de 2010
sábado, 27 de febrero de 2010
[+/-] |
LA DIVINA HISTORIA DE SHIRDI SAI Y PARTHI SAI - PARTE 48 |
SHIRDI SAI PARTHI SAI - PARTE 48
(Continuado de la edición anterior - episodio final)
(Continuado de la edición anterior - episodio final)
[Esta página tiene porciones de gráficos. Dé un plazo de la hora para que las imágenes transfieran]
ACTO XXII: ESCENA 1
Los catorce años que fue de Puttaparthi como Sathyanarayana Raju ha vuelto como Baba de Bhagavan Sri Sathya Sai, y ahora se
establecen en una vertiente empleada un trozo de tierra donado lo más
amablemente posible por Subbamma. Esta vertiente ahora se engarza en
historia como Patha Mandiram [Mandir viejo].Es aquí de Baba comenzó su misión que ahora ha venido proporciones inmensas, atravesando todos los continentes. Pero trasero
en 1940, las muchedumbres eran pequeñas [por estándares de hoy] y
algunas debían todavía ser convencidas de la divinidad de Baba. El más importante de ellas era Seshama Raju. ¡Seshama
aceptó que había algo extraordinario sobre su hermano, pero encontrado
le difícil aceptar que este hermano el suyo estaba en dios de la
realidad que caminaba en la tierra!La gente encuentra hoy la avería con Seshama, pero esto es una opinión basada en la retrospección. Debemos recordar que Seshama hizo
simplemente una parte que lo destinaron - dios quiso demostrar que
habría `que duda Thomases', y él echara a su propio hermano corporal
como el primer escéptico. Sin embargo, Seshama finalmente realizó que
él era Baba y aceptado como avatar.En esto la escena pasada de este juego vemos cómo finalmente, incluso vino Seshama alrededor.
Un grupo de devotos ha recolectado alrededor de Baba en el Patha Mandiram, y éste incluye a miembros de su familia; Seshama Raju
está también presente. El Baba les es discurso visto.
está también presente. El Baba les es discurso visto.
SATHYA: ¡Encarnaciones del amor divino! ¡El hombre cree en todo, pero no tiene fe en dios! Él no puede saber que dios reside dentro de él. Él no puede
entender que la tolerancia de este dios del hecho… no se puede ganar
con trucos, astucia, energía, caridad, o el aprendizaje. Usted puede
ver la luna radiante por su propia luz. De la misma manera, dios que es
la misma fuente de amor divino, puede ser visto solamente con amor…
entender que la tolerancia de este dios del hecho… no se puede ganar
con trucos, astucia, energía, caridad, o el aprendizaje. Usted puede
ver la luna radiante por su propia luz. De la misma manera, dios que es
la misma fuente de amor divino, puede ser visto solamente con amor…
El hombre ha hecho hoy oculto,
Perdiendo sus ojos de la fe.
Él puede no ver a dios,
¿Pero hace ese dios malo no existe?
Él puede creer absurdo que dios es ninguna parte,
¡Pero para usted, dios AHORA está AQUÍ!
Un hombre oculto no puede ver el Sun, incluso si es brillante brillantemente. Y los que cierran sus ojos, no pueden ver el mundo.
¿Hace ese medio que no existe el Sun o el mundo?
¿Hace ese medio que no existe el Sun o el mundo?
Si el niño no tiene fe en su madre, no amará a su madre. De la misma manera, en el caso de dios también, la fe es muy importante. Es
ignorancia escarpada para declarar que no hay dios apenas porque él no
puede ser visto. Es incorrecto afirmar que no existe el no visto.
ignorancia escarpada para declarar que no hay dios apenas porque él no
puede ser visto. Es incorrecto afirmar que no existe el no visto.
¿La rosa se puede considerar, pero puede su fragancia ser considerada? Semejantemente, la madre tiene una forma pero su amor no hace.
La fe es dios. Los devotos deben por lo tanto cultivar la fe… La fe engendra paz y de esta manera usted puede asegurar felicidad total.
Sathya crea el caramelo de azúcar por una onda de esta mano y llama a su madre para recibir el prasadam.
SATHYA: Señora ...........
EASWARAMMA: Seshama… viene, le toma Seshama.
VENKAMA RAJU: ¿Seshama, por qué usted está pareciendo ése? Continúe y recíbalo.
KONDAMA RAJU: La tolerancia de dios es dependiente sobre el mérito ganado en nacimientos anteriores. Uno quién disfruta de la tolerancia de dios en
medida completa tiene calidades divinas. Uno con calidades divinas
aparece como dios a todos, y uno quién adora a este dios [en forma
humana] encontrará felicidad y el cumplimiento. ¡Todo el esto es verdad
en el caso de Sathyam! Vaya. Vaya recibir Prasadam.
medida completa tiene calidades divinas. Uno con calidades divinas
aparece como dios a todos, y uno quién adora a este dios [en forma
humana] encontrará felicidad y el cumplimiento. ¡Todo el esto es verdad
en el caso de Sathyam! Vaya. Vaya recibir Prasadam.
SESHAMA RAJU: En naturaleza, está solamente después de madurar aquél tiene una fruta. Uno no puede comer una fruta tan pronto como una flor transforme en un
brote. Semejantemente, en vida, una cierta hora se requiere para el
logro de la madurez espiritual. ¡Abuelo, usted sabe todo el esto! Con
todo, usted ve divinidad en su nieto en su adolescencia. Eso puede ser
ACEPTABLE para usted pero para mí, no puedo entender cómo Sathyam se
puede llamar God.
brote. Semejantemente, en vida, una cierta hora se requiere para el
logro de la madurez espiritual. ¡Abuelo, usted sabe todo el esto! Con
todo, usted ve divinidad en su nieto en su adolescencia. Eso puede ser
ACEPTABLE para usted pero para mí, no puedo entender cómo Sathyam se
puede llamar God.
EASWARAMMA: ¡Seshama! ¡Cuáles son usted que habla!
SESHAMA RAJU: Sí madre. Tarda años de práctica espiritual ardua de convertirse en sabio… para sentir bien a un santo. ¿El tal ser el caso, no es extraño
si uno quién es innocent de las maneras del mundo y todavía es entrarlo
en ha llegado a ser repentinamente espiritual? ¿Sobretodo, cómo puede
él decirlo es dios?
si uno quién es innocent de las maneras del mundo y todavía es entrarlo
en ha llegado a ser repentinamente espiritual? ¿Sobretodo, cómo puede
él decirlo es dios?
VENKAMA RAJU: ¡Seshama, usted es incorrecto! No hay barra de la edad para recibir la tolerancia de dios. Todo depende del mérito ganado en nacimientos
anteriores. Érase una vez, tenía también tales dudas. Pero ahora me
convencen. Si tan muchos devotos tienen tal fe y creencia fuertes, no
puedo solamente caída en línea. Como el padre dice, creo que es todo el
resultado de las buenas acciones hechas en nacimientos anteriores.
anteriores. Érase una vez, tenía también tales dudas. Pero ahora me
convencen. Si tan muchos devotos tienen tal fe y creencia fuertes, no
puedo solamente caída en línea. Como el padre dice, creo que es todo el
resultado de las buenas acciones hechas en nacimientos anteriores.
SESHAMA RAJU: Es aceptable hablar de las frutas de la sabiduría y de nacimientos anteriores, pero uno debe también ser realista y pensar en el presente
también. Mientras que algunos veneran Sathyam como dios, hay otros que
lo despiden todo como mañosidad y magia. Todos sabemos que derecho de
la niñez, comportamiento de Sathyam ha sido absolutamente inusual. Era
debido a esto que le enviaron a Uravakonda. Pero eso no produjo
ninguÌ�n cambio. ¿Le trajeron de nuevo a Puttaparthi… y qué sucedió
aquí?
también. Mientras que algunos veneran Sathyam como dios, hay otros que
lo despiden todo como mañosidad y magia. Todos sabemos que derecho de
la niñez, comportamiento de Sathyam ha sido absolutamente inusual. Era
debido a esto que le enviaron a Uravakonda. Pero eso no produjo
ninguÌ�n cambio. ¿Le trajeron de nuevo a Puttaparthi… y qué sucedió
aquí?
KONDAMA RAJU: ¿Qué sucedió? Los devotos están viniendo en grandes números; cantan bhajans y escuchan los discursos.
SESHAMA RAJU: Verdad. Convengo con lo que usted dice. ¿Pero, el domicilio de Sathyam también no fue fijado en el fuego? ¿Por qué?
VENKAMA RAJU: ¡Oh eso! Alguna gente era celosa de Sathyam, de que es toda.
SESHAMA RAJU: De hecho. ¿Pero usted no ve que los que quisieron probar Sathyam no creyeron en su divinidad?
VENKAMA RAJU: Sí.
SESHAMA RAJU: ¿Mientras haya tales non-believers que se preparan para probar Sathyam, que puede decir qué peligro lo aguarda, dónde y cuándo?
EASWARAMMA: ¿Seshama, cuál es él que usted están diciendo? ¿Hay la gente que dañaría mi niño? ¿Es este Seshama verdadero?
SESHAMA RAJU: Sí madre. ¿Cómo puede usted llevar ver daño venir al niño que usted ha llevado por nueve meses? ¿Cuál es la garantía que otros no infligirían
peligro en el futuro, apenas como lo hicieron algunos recientemente?
¡Madre! La vida de Sathyam es en peligro debido a la trayectoria que él
ha elegido. Ninguna madre, no necesitamos esta clase de peligro.
peligro en el futuro, apenas como lo hicieron algunos recientemente?
¡Madre! La vida de Sathyam es en peligro debido a la trayectoria que él
ha elegido. Ninguna madre, no necesitamos esta clase de peligro.
KONDAMA RAJU: Seshama, piensa otra vez. Quizás este acontecimiento ocurrió para revelar al mundo la energía divina latente en Sathyam. Ése es porqué
nada sucedió a Sathyam. Además, los traviesos han tenido sus ojos
abiertos.
nada sucedió a Sathyam. Además, los traviesos han tenido sus ojos
abiertos.
SESHAMA RAJU: ¡Abuelo! ¿Es bastante para decir que el actual peligro ha pasado? ¿Hay garantía que no habrá peligro mañana o el día después? ¿Cómo usted
sabe? Es mejor que Sathyam dar para arriba esta trayectoria y elija
alguÌ�n otra. No estoy diciendo esto fuera de ninguÌ�n egoísmo. Padre…
Madre… está solamente en interés de Sathyam que esté hablando como
esto. Usted entiende por favor las palabras de este hermano.
sabe? Es mejor que Sathyam dar para arriba esta trayectoria y elija
alguÌ�n otra. No estoy diciendo esto fuera de ninguÌ�n egoísmo. Padre…
Madre… está solamente en interés de Sathyam que esté hablando como
esto. Usted entiende por favor las palabras de este hermano.
EASWARAMMA: Seshama, Sathyam ha elegido esta trayectoria para se hace tiempo. Él también ha declarado firmemente que él nunca lo dará para arriba. ¿Pero
quién puede decir cuáles es la voluntad de dios? Entiendo completamente
su angustia como hermano. Lo que tengo que decir como madre, tengo ya.
Su padre tiene también. ¿Cuándo Sathyam dice que él no tenemos ninguÌ�n
enlace de la relación con nosotros, cómo podemos pararlo? ¡Dígame!
quién puede decir cuáles es la voluntad de dios? Entiendo completamente
su angustia como hermano. Lo que tengo que decir como madre, tengo ya.
Su padre tiene también. ¿Cuándo Sathyam dice que él no tenemos ninguÌ�n
enlace de la relación con nosotros, cómo podemos pararlo? ¡Dígame!
SESHAMA RAJU: ¡Si usted no le dice! Sathyam, usted ha dicho que usted no tiene ninguÌ�n enlace con nosotros. ¿Hace ese medio que semejantemente,
ningunos enlaces existe entre el devoto y dios?
ningunos enlaces existe entre el devoto y dios?
SATHYA: ¡No! Esa relación no es esclavitud. El devoto tiene amor para dios, y dios tiene compasión para el devoto. Ése es todo.
SESHAMA RAJU: ¿Si usted tiene realmente energía divina en usted, después como se hace esa gente traviesa podían fijar el fuego a su choza?
SATHYA: Usted ha dicho ya que ella era gente traviesa. Solamente cuando la gente es traviesa hay recompensa. El castigo se da no al daño, pero
corregir y proclamar al mundo que las acciones malvadas engendran dolor
como la última recompensa.
corregir y proclamar al mundo que las acciones malvadas engendran dolor
como la última recompensa.
SATHYA: He encarnado no para castigar el travieso. En lugar, está para corregirlos, llevándolos a la trayectoria apropiada y demostrarles la
luz de la sabiduría. Es el deber del avatar para demostrar a la trayectoria correcta al mal unos.
luz de la sabiduría. Es el deber del avatar para demostrar a la trayectoria correcta al mal unos.
SESHAMA RAJU: ¡Convenido! Pero tal trabajo se debe hacer por la gente que es rica en experiencia y por lo tanto por completo de la sabiduría. ¡No debe ser
hecho por uno de su edad!
hecho por uno de su edad!
SATHYA: Ninguna parte es él dijo en qué sabiduría de la edad debe amanecer.
SESHAMA RAJU: Mire. Soy su hermano mayor que vino funcionando aquí de ansiedad profunda sobre qué le sucedió. Soy su hermano que quisiera que usted
fuera seguro y feliz, dondequiera que usted sea… madre, padre, y el
abuelo todo le mira como dios. ¡Pero, solo no puedo entenderle! ¿Ahora
me dice que, si dios existe en todos, por qué entonces son usted
solamente que actúa tan diferente de otros?
fuera seguro y feliz, dondequiera que usted sea… madre, padre, y el
abuelo todo le mira como dios. ¡Pero, solo no puedo entenderle! ¿Ahora
me dice que, si dios existe en todos, por qué entonces son usted
solamente que actúa tan diferente de otros?
¿Quién son exactamente usted? ¿Cuál es su meta en vida? ¿Cuál es su vida objetiva? Debo saber su naturaleza verdadera.
¿Cuál es él que usted poseen? ¿Son sus materializaciones debido a la energía de la magia o al resultado de la energía divina que puede
también transformar el travieso?
también transformar el travieso?
SATHYA: Aquí está su respuesta… Dios es no sólo la persona que materializa objetos, pero de hecho, la persona que creó el universo entero. Él no
tiene ninguna necesidad de ninguna magia. Él es dios todopoderoso que
puede hacer cualquier cosa, incluyendo la transformación del travieso
en bueno invocando energía divina.
tiene ninguna necesidad de ninguna magia. Él es dios todopoderoso que
puede hacer cualquier cosa, incluyendo la transformación del travieso
en bueno invocando energía divina.
SESHAMA RAJU: ¿Eso le significa es dios? ¡Dígame! ¡Dígame ahora! ¿Quién son exactamente usted?
SATHYA: Respondiendo a los rezos de Venkava Dhoota, esa joya de la familia de Ratnakara, ahora he encarnado en esa muy misma familia, descendida de
Apasthamba sabio y en el linaje de Bharadwaja sabio.
Apasthamba sabio y en el linaje de Bharadwaja sabio.
SATHYA: I, que encarnó anterior como [Shirdi Sai] consecuencia a un favor concedido por el señor, ha nacido ahora a Easwaramma.
Soy omnipresente en los corazones de los que me adoren con una mente pura, sensaciones sagradas, fe total, y terminen la dedicación.
Usted me preguntó: “Quién son usted?” El tiempo ha venido resolver todas sus dudas. Usted sabrá quién soy.
Una pausa
¡SOY BABA DE SAI!
Seshama Raju es atontado por la declaración. La realización hunde lentamente en ése el `que el lad joven antes de él, que él tenía todos a lo largo de
tratado pues su hermano menor y sobre de quién futuro él era mucho en
cuestión, no sea un mortal ordinario. De hecho, él no es ninguÌ�n
mortal en absoluto sino el mismo señor en la forma humana, nacida en la
familia de Ratnakara para continuar el trabajo comenzado anterior en
Shirdi. Seshama baja en los pies de Baba.
tratado pues su hermano menor y sobre de quién futuro él era mucho en
cuestión, no sea un mortal ordinario. De hecho, él no es ninguÌ�n
mortal en absoluto sino el mismo señor en la forma humana, nacida en la
familia de Ratnakara para continuar el trabajo comenzado anterior en
Shirdi. Seshama baja en los pies de Baba.
SESHAMA: ¡Swami! ¡Perdóneme! Hasta ahora, no realicé que usted que hacen las cosas más allá de la comprensión humana, usted que dicen las cosas de
las cuales incluso el sabios no son conscientes, y usted que hacen las
escrituras [Vedas y Upanishads] vienen vivo, soy en verdad dios en la forma humana, visible a nuestros ojos ordinarios.
las cuales incluso el sabios no son conscientes, y usted que hacen las
escrituras [Vedas y Upanishads] vienen vivo, soy en verdad dios en la forma humana, visible a nuestros ojos ordinarios.
Swami, encontré la avería con usted porque usted no siguió aduanas y a convenciones aceptadas. Intenté corregirle. ¡Incluso le castigué! Pero
ahora, usted ha quitado las escalas de mis ojos. Usted también ha
aniquilado mi orgullo nacido de ignorancia. Usted ha revelado a mí su
naturaleza verdadera. Con el Darshan de la forma divina y propicia eso, mi vida ha alcanzado el cumplimiento. ¡Han satisfecho al Swami, mi vida verdad!
ahora, usted ha quitado las escalas de mis ojos. Usted también ha
aniquilado mi orgullo nacido de ignorancia. Usted ha revelado a mí su
naturaleza verdadera. Con el Darshan de la forma divina y propicia eso, mi vida ha alcanzado el cumplimiento. ¡Han satisfecho al Swami, mi vida verdad!
¡A partir de este momento, usted solo es mi gurú! ¡Usted solo es mi dios! ¡Y el Swami, sus pies del loto es mi refugio, mi único Swami del
refugio! ¡Con excepción de usted, no hay refugio! ¡A usted, me entrego
totalmente! ¡Usted es el autor verdadero!
refugio! ¡Con excepción de usted, no hay refugio! ¡A usted, me entrego
totalmente! ¡Usted es el autor verdadero!
¡Protéjame, O Shirdi Sai! ¡Protéjame y ahorre, O Parthi Sai! ¡Protéjame y ahorre, O Parthi Sai!
Cada uno montó cantos:
¡Shirdi Sai, ki de Parthi Sai, Jai!
¡Shirdi Sai, ki de Parthi Sai, Jai!
¡Shirdi Sai, ki de Parthi Sai, Jai!
OM SRI SAI RAM
[+/-] |
LA DIVINA HISTORIA DE SHIRDI SAI Y PARTHI SAI - PARTE 47 |
SHIRDI SAI PARTHI SAI - PARTE 47
(Continuado de la edición anterior)
(Continuado de la edición anterior)
[Esta página tiene porciones de gráficos. Dé un plazo de la hora para que las imágenes transfieran]
ACTO XXI: ESCENA 1
EASWARAMMA: ¿Sathyam, mi niño, si su madre pide que usted haga algo, usted lo hará, no usted?
SATHYA: Sé lo que usted quiere preguntar.
EASWARAMMA: ¿Usted sabe?
SATHYA: Sí… Sé todo.
EASWARAMMA: ¡Sathyam!
SATHYA: ¡Sí, qué digo es de hecho Sathyam [verdad]! ¿Cuándo soy aquí, los vecinos vengo a usted con todos sus problemas… y usted hace su portavoz, no hace usted?
EASWARAMMA: ¡Sí! ¿Pero hijo, cuál soy a hacer? ¿Cuándo ellos me preocupo tanto y llevo una carga tan pesada en sus corazones, cómo puedo decir no? Tan…
SATHYA: ¡Usted lleva sus problemas a mí! ¿Y debo dar las soluciones, no soy ése tan? ¡Usted está haciendo su cartero!
EASWARAMMA: No sé sobre ése… Si solamente podría ayudarles un poco… Las cosas pobres, son tan agitated. Sathyam… Sathyam… Obligue por favor a esta
madre el suyo y proporcione las soluciones a sus problemas.
madre el suyo y proporcione las soluciones a sus problemas.
SATHYA: Sí, haré así pues, pero…
EASWARAMMA: ¿Pero? Cuál es el significado de este but'? del `
SATHYA: ¿Usted preparará el plato Bobbatlu para mí?
EASWARAMMA: ¡Haré ciertamente así pues, mi hijo! ¿Por qué solamente Bobbatlu? ¡Haré lo que usted quiere, mi estimado hijo!
SATHYA: ¡Cosa pobre! ¿Toda esta gente es preocupante usted, no es ellos? Pídalos para venir a mí, y dígame directamente sus problemas. Sin
falta, les daré las soluciones.
falta, les daré las soluciones.
EASWARAMMA: Tan sea. ¡Como usted dice, mi hijo!
SATHYA: La señora, no olvida el Bobbatlu…
EASWARAMMA: ¡Mi hijo! ¡Mi Sathyam! No olvidaré; ¡No ciertamente!
ESCENA 2
El lugar es vibrante y colorido adornado; muchos devotos vienen tener el Swami darshan.
GRUPO: Consiga abajo de… consiguen abajo… de lentamente, consiguen abajo de lentamente… (del carro)
GRUPO: Hemos venido para el Swami darshan.
GRUPO: Cuidadoso, usted puede caerse abajo, consigue abajo lentamente.
Hay murmullos generales entre la muchedumbre.
(Ser continuado…)
El estimado lector, éste es la penúltima parte de este cuento por entregas. ¡Sí, es muy corto comparado a los episodios anteriores, pero ése es porque hemos ahorrado el mejor para el último!
¿Estimado lector, cómo hacen usted tienen gusto de esta serie? ¿Es útil? Por favor díganos en ph@radiosai.org que menciona su nombre y país. Gracias por su tiempo.
Suscribirse a:
Entradas
(
Atom
)