EL DESPERTAR SAI
EL DESPERTAR SAI: LA DIVINA HISTORIA DE SHIRDI SAI Y PARTHI SAI - PARTE 1 LA DIVINA HISTORIA DE SHIRDI SAI Y PARTHI SAI - PARTE 1 - EL DESPERTAR SAI

PLATICAS DE SATHYA SAI BABA

DIOS ES AMOR

LA VOZ DEL AVATAR

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net
EN VISTAS DINÁMICAS ABRE MÁS RÁPIDO LA PÁGINA

sábado, 27 de febrero de 2010

LA DIVINA HISTORIA DE SHIRDI SAI Y PARTHI SAI - PARTE 1

Imprimir

LA HISTORIA DIVINA DE
SHIRDI SAI PARTHI SAI


El Avatar de Sai es una trilogía de tres apariciones sucesivas del Señor en tres formas diferentes de humanas. La primera aparición fue como Shirdi Sai Baba. Shirdi Baba, como es conocido, nació en el siglo XIX y vivió hasta la primera parte del siglo XX. En la actualidad, somos testigos de la segunda encarnación de Sai, que es como Bhagavan Sri Sathya Sai Baba, más capital conocido como Swami. La final sería el señor viniendo como Prema Sai.
Hasta nuestro Swami revela algunos de los detalles, se sabe muy poco acerca de los primeros años del Avatar de Shirdi.
Shiridi Sai - Parthi Sai | Divya Katha
Lo que fue conocido fue de las grabaciones de devotos, la mayoría de los cuales llegaron a Shirdi Baba relativamente tarde. Sin embargo, con los detalles que faltan más amablemente proporcionados por Swami, uno tiene ahora una mejor imagen de la encarnación anterior.
Swami también ha revelado que, mientras que el Avatar de Shirdi fue el preámbulo, el Avatar actual es el pináculo, puesto que el Señor es
ahora aquí como un Avatar Poorna, como una encarnación con el

complemento completo de energía divina, divina de los atributos y

cualidades divina.


Como en el caso del Avatar de Shirdi, unos pocos han hecho intentos por devotos experimentados de Swami al registro de su historia de vida. Sin embargo, no intentó, hasta recientemente, para presentar las dos historias en yuxtaposición adecuada. El
primero de tales intentos fue la TV serie, inspirado por nuestro Swami,

por supuesto, titulado, The Divine historia de Shirdi Sai y Sai Parthi,

producida por la actriz de cine notable de la India, Anjali Devi, que

es también un gran devoto de Bhagavan Sri Sathya Sai Baba.


Shirdi Sai Baba
Presentado aquí es que misma historia, la historia divina de Baba de Shirdi y Sri Sathya Sai Baba, en forma de una obra de teatro. La secuencia de comandos se basa en la serie de televisión.
Durante años, Anjali Devi quería producir una película sobre Swami pero ella no la liquidación. Tras una larga espera, casi le dio la idea. Entonces de repente un día, Bhagavan dio a Anjali Devi el visto bueno para la producción de la película. Por razones prácticas, la película fue producida como una serie de TV. Swami no se detuvo con sólo la señal de verde. Más comprensivamente, también dio todas las entradas de historia [en numerosas entrevistas], además de extender a todas las instalaciones en
Prashanti Nilayam para el rodaje. Día de Gurupoornima, en

1998, él personalmente inauguró la filmación y había bendecido el

esfuerzo; exactamente un año más tarde, él bendijo el lanzamiento de la

serie. En esa ocasión, Swami materializó una cadena de oro para Anjali Devi, como una señal más de su gracia.
La serie original fue producida en Telugu. La historia tal como se presenta aquí está basada en la traducción al inglés de la secuencia de comandos. Edición leve se ha hecho, y ciertas notas explicativas se han agregado para el beneficio del lector. También se incluyen ilustraciones tomadas de la televisión serial para mejorar la apelación. Se espera que este volumen permitiría al lector a obtener un sentimiento vibrante de la historia de Sai Shirdi y los primeros años de la actual
Avatar de Sai.
Desde el popular libro Sai Satcharita, se pueden obtener más detalles sobre la parte posterior del Shirdi Baba Avatar. Asimismo, se ha escrito una biografía muy legible de Bhagavan Sathya Sai Baba, titulado Sathyam, Sivam, Sundaram, por N.Kasturi. Es en cuatro volúmenes y lleva al lector hasta alrededor de 1980.


LA HISTORIA DE SHIRDI SAI

ACTO - ME
Hace muchos años en la aldea de Pathri en Maharashtra, vivía una pareja ideal. Bhavadyulu de Nganha era el nombre del hombre y la Dama fue conocida como Devagiri Amma. Ardientemente adorada Siva de Lord [también llamado Īśvara, Parameshwara, etc.] y la diosa Parvathi por el regalo de los niños. Un día, …...


ESCENA 1
Casa de Bhavadyulu de Ganga
GANGA BHAVADYULU and DEVAGIRI AMMA
BHAVADYULU GANGA: Devagiri Amma …. Devagiri Amma!
DEVAGIRI AMMA:Sí …coming!
G.B: El nivel del agua en el río está aumentando rápidamente. Nuestra mercancía es que se apresuraron a través de, y tengo que supervisar. Por la el mañana por la mañana, el trabajo será largo. Tengo que irme.

DEVAGIRI AMMA:
Sí, por favor hacer y regresar de forma segura.
Devagiri Amma tornillos de la puerta después de que su marido abandona. Después de algún tiempo, oye un golpe en la puerta. Ya es tarde por la noche, y Devagiri Amma está preocupado un poco como a quién es el autor de la llamada. Tímidamente, ella abre la puerta.


ESCENA 2
Un anciano golpea a la puerta
ANCIANO: Dama O!
DEVAGIRI AMMA: [desde dentro] ¿Quién es?
ANCIANO: Soy un viajero. Se ha convertido en oscuro. Estoy viejo y no puede ver bien. Además, estoy cansado. Señora, si lo permiten, me gustaría descansar aquí fuera en el porche de la noche. Voy a dejar en la mañana.
Devagiri Amma abre la puerta y echa un vistazo a la persona que llama.
D. AMMA: eres una persona de edad avanzada. A ofrecer hospitalidad es nuestro deber. Mi esposo es la ubicación en el trabajo y por lo tanto, no puede recibir le. Señor Presidente, en su lugar, le doy la bienvenida. Por favor, descansar.

ANCIANO: Gracias señora, lo haré.
An old man knocks on the door
Entra y trae algo de agua.
D.AMMA: Tienen algo de agua por favor. ¿……Can que tengo algo de comer?
ANCIANO:No gracias, no quiero alimentos ahora. Tengo sólo una comida al día. Por la noche, sólo tiene algunas frutas – all……..One que tiene que ser cuidadoso y comer de acuerdo a la edad!
D. AMMA: Please el resto.
ANCIANO: I deberá.
Devagiri Amma entra y obtiene algunas frutas.
D.AMMA:Aquí están algunos plátanos. …… Voy a obtener un colchón y una almohada.
ANCIANO: Hay no colchón mejor que el uso de la palabra y no mejor almohada que el brazo! Usted vaya dentro y bloquea la puerta de forma segura.
D.AMMA: I deberá.
Devagiri Amma bolts the door and goes inside. After some time, she hears a knock on the door. Hesitantly she opens and peers outside.
Devagiri Amma tornillos de la puerta y entra. Después de algún tiempo, oye un golpe en la puerta. Tímidamente, ella se abre y mismo nivel fuera.
ANCIANO: He caminã larga distancia y mis piernas son dolor. ¿Puede usted obligan a este hombre viejo presionando mis piernas? ¿Por favor, puede hacer este servicio?
D.AMMA: Por favor espere. Voy a ser vuelta en un minuto.
OLD MAN and DEVAGIRI AMMA
Devagiri Amma is embarrassed by the request of the old man. How could she press the legs of a stranger when her husband was away? At the same time, how could she neglect the guest who came asking for help? Knowing not what to do, she prays to Lord Siva intensely.
Devagiri Amma se avergonzaba de la solicitud del hombre viejo. ¿Cómo podría ella presione las piernas de un extraño cuando su marido estaba lejos? Al mismo tiempo, ¿cómo podría ella descuidar al invitado que vinieron a pedir ayuda? Saber no qué hacer, ella reza a Siva señor intensamente.
En ese momento, oye un golpe en la puerta. Ella abre la puerta ligeramente y se asoma. Ella ve a una joven dama allí.

D.AMMA: ¿Señora, quien es usted?
DAMA DE JÓVENES: Estoy en mi camino hacia el pueblo vecino. Se ha convertido en oscuro. Si permite que amablemente, quiero descansar aquí por la noche y dejar en la mañana.
D.AMMA:Noche ahora es el momento, y es mi deber de ayudar a. Por favor, vienen dentro.
Una vez que ambos están dentro, Devagiri Amma indica a la Dama joven sobre la llegada del hombre antiguo que está descansando en el porche
delantero y su solicitud.
Ella explica su dilemma…




D.AMMA: [después de completar la narración] Esto es lo que ha sucedido.
At that time, she hears a knock on the door. She opens the door slightly and peeps out. She sees a young lady there.
The young lady goes to the front porch and speaks to the old man.
DAMA DE JÓVENES:¿Es todo? Sin duda me voy a ayudar. Es deber de cada uno para ayudar a otros, y este organismo está diseñado sólo para. ¿Ya no se ha dicho que en tiempos de angustia, uno necesita no distinguir entre un hombre y una mujer? ¡No te preocupes!
La Dama joven va al porche frontal y habla con el anciano.
YOUNG LADY a OLD MAN: Por favor, señor, vienen dentro.
ANCIANO: Sí, lo haré.
Una vez que el anciano y la Dama jóvenes entran en la casa, ellos cambian sus formas y aparecen antes de Devagiri Amma como Siva y Parvathi.
Once the old man and the young lady enter the house, they change their forms and appear before Devagiri Amma as Siva and Parvathi.
SIVA & PARVATHI: Devagiri Amma! Estamos satisfechos con su devoción y culto constante. Su compasión, la bondad, el firme compromiso de rectitud y sentido del deber a huéspedes nos dan mucha felicidad de ambos. Nosotros te bendiga con un hijo y una hija.

SIVA: Además, para el bienestar del mundo, voy a Myself haber nacido a usted como a su tercer hijo. Más
tarde, este hijo de suyo se convertirá en el famoso y ser adorado en

todos los tres mundos como la Embodiment muy de la divinidad.
D.AMMA: Īśwara! Īśwara! … … … Mi Señor!!
Shiva Parvathi Darshan
Devagiri Amma is overwhelmed by the vision of the Lord and His Consort and faints.
Devagiri Amma es abrumado por la visión del Señor y de su consorte y faints.


CONTINUARÁ......

No hay comentarios :

Publicar un comentario

ULTIMAS PUBLICACIONES