SHIRDI SAI PARTHI SAI
PARTE - 39
(Continuado de la edición anterior)
PARTE - 39
(Continuado de la edición anterior)
[Esta página tiene porciones de gráficos. Dé un plazo de la hora para que las imágenes transfieran. ]
ACTO XIII - ESCENA 3
Después de este incidente del escorpión, había un gran cambio en Sathya. Él parecía aislado y perdido en la contemplación espiritual. ¡A
veces, él hablaría de lugares y de centros del peregrino que él nunca
había visitado y daría descripciones gráficas también! Aunque él nunca
había estado a Shirdi, él hablaría sobre ese lugar.
veces, él hablaría de lugares y de centros del peregrino que él nunca
había visitado y daría descripciones gráficas también! Aunque él nunca
había estado a Shirdi, él hablaría sobre ese lugar.
Sathya continuó yendo a la escuela pero el hermano Seshama Raju fue preocupado mucho del cambio que había venido en él. Seshama escribió una letra a
sus padres sobre estos cambios. Y entonces…
La escena es casa de Venkama Raju en Puttaparthi. Kondama Raju está también presente.sus padres sobre estos cambios. Y entonces…
VENKAMA RAJU: Nuestro Seshama ha escrito una letra.
EASWARAMMA: ¿Está eso tan? ¿Qué Seshama ha escrito? .......... ¿Qué él dice sobre Sathyam?
VEKAMA RAJU: Easwari, parece que Sathyam fue picado por un escorpión.
EASWARAMMA: ¿Qué usted dijo? ¡Sathyam mordido por un escorpión?! ¡Mi dios! ¿Qué sucedió? ¿Cómo está él?
VEKAMA RAJU: No consiga Easwari emocionado, nada le sucederá.
HERMANA: ¡La mordedura es sí mismo del escorpión muy peligrosa! ¿Engendre, puede allí ser un mayor peligro?
VENKAMA RAJU: No consiga preocupante, mi estimado. Las serpientes y los escorpiones son comunes en aldeas, y es natural que muerdan.
EASWARAMMA: ¿Usted está sugiriendo que de picadura por un escorpión es una ocurrencia natural? ¡Cómo usted habla ligeramente! ¿Si un escorpión
muerde a mi niño, no sentiré angustia?
muerde a mi niño, no sentiré angustia?
VENKAMA RAJU: ¿Easwari, también no siento agonía? ¿Pero me dice, qué puede nosotros hacer? Él está allí y estamos aquí.
EASWARAMMA: ¿Seshama ha escrito cualquier cosa sobre cómo Sathyam ahora está?
VENKAMA RAJU: Después del tratamiento herbario del doctor, Sathyam se está moviendo alrededor normalmente. Pero ......
EASWARAMMA: ¿Pero? ¿Qué ha sucedido? ¿Qué Seshama dice?
LAS DOS HERMANAS: ¿El padre, qué sucedió?
VENKAMA RAJU: Hay un cambio peculiar en el comportamiento de Sathyam. Él habla al parecer mucho se, recita el Puranas, guarda el agitar de sus manos, y habla generalmente en una manera filosófica.
EASWARAMMA: ¡Vayamos a Uravakonda inmediatamente! ¡Tengo que ver mi Sathyam! No importa si él no estudia más lejos. ¡Es bastante si mi niño está conmigo!
KONDAMA RAJU: Mi estimado, allí no es ninguna necesidad de ser agitado tan. Los escorpiones y los ciempiés no pueden hacer ninguÌn daño a él. Sathyam
nace para un propósito especial. Él está más allá de todos estos
disturbios mundanos.
nace para un propósito especial. Él está más allá de todos estos
disturbios mundanos.
VENKAMA RAJU: ¿Easwari, usted no realiza eso desde el principio, nuestro Sathyam ha sido siempre diferente del resto? Ésa es su naturaleza.
EASWARAMMA: No sé sobre todo el eso. ¡Siento muy asustado, y tengo que ir a Uravakonda inmediatamente! ¡Tengo que ver a mi hijo, yo tengo que verlo!
KONDAMA RAJU: Bien mi estimado, bien. Vaya y vuélvase. Allá, deben ser asustados también; Así pues, vaya hacer una visita ........... van por favor.
ESCENA 4
Casa de Seshama Raju en Uravakonda. Sathya ha recuperado el sentido.
SATHYA: El veneno incorporó y expulsó la ilusión. Los enlaces y los accesorios mundanos son obstáculos a los mundos más altos. ¡El cuerpo es temporal,
y el Atma solamente es eterno!
y el Atma solamente es eterno!
SESHAMA: Él está hablando de una manera más extraña - debe ser el resultado del veneno. Aunque el discurso raramente no sea nuevo a él, su discurso es
hoy lleno de alta filosofía.
hoy lleno de alta filosofía.
SUSEELA: Usted escribió a su madre y padre pero no han venido todavía. ¿Tan porqué usted no escribe otra vez y no envía la letra a través alguien?
SESHAMA RAJU: Pensaba iguales, y haré tan inmediatamente.
SATHYA: No hay necesidad de escribir la letra; en media hora, la señora de la casa estará aquí.
SESHAMA RAJU: ¿La señora de la casa? ¿Quién usted está refiriendo de esa manera?
SATHYA: La madre que dio a luz nosotros dos es la señora de la casa.
SESHAMA RAJU: ¿Nuestra madre? ........... ¿Cómo usted le conoce está viniendo pronto?
SATHYA: ¡Bien, ésa es la manera que es!
Venkama Raju y Easwaramma vienen a la casa de Seshama.
SUSEELA: ¡[a Seshama] la madre y el padre están viniendo, exactamente como Sathyam dijo!
SESHAMA: ¡Madre!
EASWARAMMA: ¡Seshama!
SESHAMA RAJU: La madre, viene. Él está allá. ¡Padre!
VENKAMA RAJU: ¿Sathyam, qué sucedió?
EASWARAMMA: ¿Sathyam mi muchacho, cómo es usted que siente? ¿Dónde el escorpión le picó? ¿Dolió mucho?
SATHYA: La madre, el dolor está para el cuerpo y no la mente. Para la mente, todo es una ilusión; ¡usted es también una ilusión!
EASWARAMMA: ¡Mi muchacho!
SESHAMA RAJU: Sathyam, de que no es una ilusión; ¡ésa es nuestra madre!
SATHYA: La madre y el padre, el hermano y la hermana, toda son los niños de dios y todos son iguales a mí.
EASWARAMMA: ¡Sathyam! ¡Cuáles son usted que dice!
SATHYA: ¡Sathya [verdad] es mi nombre, Dharma [rectitud] es mi cuerpo, y Prema [amor] es mi forma!
SESHAMA RAJU: ¡Madre, ahora usted ha oído toda su gran filosofía! Ésta es la manera que él habla.
EASWARAMMA: Sathyam, desemejante de la otra gente, pensé solamente que usted era diferente del resto. ¿Pero cuál es éste? ¡Usted está hablando de cosas
mucho más alla de su edad! ¡Qué le ha sucedido mi muchacho?! ¿Seshama,
cuál es todo el esto?
mucho más alla de su edad! ¡Qué le ha sucedido mi muchacho?! ¿Seshama,
cuál es todo el esto?
SESHAMA RAJU: Ése es el efecto del veneno, madre; pero no se preocupe, porque todo saldrá con la medicina.
EASWARAMMA: ¡No, no! Llevaré Sathyam conmigo Puttaparthi, y lo tengo tratado allí. No lo dejaré aquí. ¡No puedo dejar mi Sathyam aquí!
SUSEELA [al marido]: Es mejor hacer como su madre dice. Quizás un cambio del lugar haría bueno.
SESHAMA RAJU: La madre, qué usted dice es verdad. Haga como usted desea.
VENKAMA RAJU: Seshama, toma medidas inmediatamente para nuestro viaje de vuelta.
SESHAMA RAJU: Sí padre.
ESCENA 5
Sathya está detrás en Puttaparthi en el lugar de su padre. Recolectan a la familia entera allí. Kondama Raju está también presente.
EASWARAMMA: ¡Venkamma, Parvathamma, he traído el hogar de Sathyam!
KONDAMA RAJU: ¿Mi estimado, usted ha traído Sathyam con usted?
EASWARAMMA: Sí, suegro.
VENKAMMA [hermana]: ¿Hermano bien, está usted bien?
SATHYA: Soy ACEPTABLE, hermana.
VENKAMMA [hermana]: ¿Dónde el escorpión picó?
SATHYA: En la pierna.
PARVATHAMMA [hermana]: ¿Ahora está doliendo?
SATHYA: No, el dolor salió hace tiempo.
VENKAMA RAJU: ¡Pero hay un cambio misterioso en su comportamiento - él está hablando demasiada filosofía!
KONDAMA RAJU: ¿Estaba tan desde el principio, no era?
VENKAMA RAJU: Mañana, debemos tenerlo examinado por un buen doctor.
KONDAMA RAJU: Venga aquí y tome esta fruta. Es Praasadam.
SATHYA: ¿Abuelo, usted sabe lo que simboliza esta fruta? La piel externa representa maya o la ilusión. El interior de la fruta representa el cuerpo humano, y el gusto dulce representa el Atma. ¡El maya engulle el cuerpo y eclipsa el Atma!
(Ser continuado)
¿Estimado lector, cómo hacen usted tienen gusto de esta serie? ¿Es útil? Por favor díganos en h2h@radiosai.org que menciona su nombre y país. Gracias por su tiempo.
No hay comentarios :
Publicar un comentario