EL DESPERTAR SAI
EL DESPERTAR SAI: KRISHNA MENSAJERO DE PAZ -OBRA TEATRAL DE LOS ESTUDIANTES DE SRI SATHYA SAI BABA KRISHNA MENSAJERO DE PAZ -OBRA TEATRAL DE LOS ESTUDIANTES DE SRI SATHYA SAI BABA - EL DESPERTAR SAI

PLATICAS DE SATHYA SAI BABA

DIOS ES AMOR

LA VOZ DEL AVATAR

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net
EN VISTAS DINÁMICAS ABRE MÁS RÁPIDO LA PÁGINA

martes, 14 de septiembre de 2010

KRISHNA MENSAJERO DE PAZ -OBRA TEATRAL DE LOS ESTUDIANTES DE SRI SATHYA SAI BABA

Imprimir


Krishna Mensajero de Paz Parte 1 de 2 -Obra Teatral de los Estudiantes de Sri Sathya Sai Baba en Su Divina Presencia

Krishna Mensajero de Paz Parte 1 de 2 -Obra Teatral de los Estudiantes de Sri Sathya Sai Baba en Su Divina Presencia from Sai Videos on Vimeo.

Krishna Mensajero de Paz Parte 2 de 2 -Obra Teatral de los Estudiantes de Sri Sathya Sai Baba en Su Divina Presencia

Krishna Mensajero de Paz Parte 2 de 2 -Obra Teatral de los Estudiantes de Sri Sathya Sai Baba en Su Divina Presencia from Sai Videos on Vimeo.

¡¡Un regalo sorpresa para todos!! ¡¡Mahaprasadam!! ¡Una Obra Teatral presentada frente a Swami completamente traducida al Español!! ¡Esta Obra fue presentada por los Estudiantes de Sai, el 15 de Enero del 2007, en frente del Mismísimo Avatar!

Esta Obra Teatral retrata los momentos anteriores a la gran guerra del Mahabharata cuando ambos bandos (Pandavas y Kauravas) deliberaban las últimas cuestiones antes de la inminente guerra y Krishna, la Encarnación del Señor, decide ir a la Corte de los Kauravas a hacer un último intento por la Paz.


Esta Obra está cargada de Enseñanzas profundas de Sathya Sai Baba y retrata los sucesos narrados en la gran Épica del Mahabharata. La peculiaridad de las Obras que presentan los Estudiantes frente a Sai no es sólo el impresionante despliegue escenográfico, sino también la riqueza lingüística utilizada, ya que la Obra no sólo transcurre en Inglés sino también en Sánscrito y Telugu (¡y tambien hay una canción en Braj Bashi (lenguaje de Vrindavana)!! Por tal razón, con la Bendición del Señor Sai, hemos tomado gran cuidado al preparar este Mahaprasadam y hemos traducido el Inglés, el Sánscrito, el Telugu y el Braj Bashi.


Esperamos que disfruten este MahaSatsang como un Regalo de Aquel que los Ama Incondicionalmente.


Jey Sai Ram!!!

Jey Sai Krishna!!!

Pequeña Introducción (Para aquellos que no están familiarizados):


Esta Obra se ambienta 5148 años atrás (Sai dijo que la guerra del Mahabharata sucedió en el año 3138 A.C, es decir, 5148 años atrás –Fuente: Lluvias de Verano 1976) y retrata los momentos anteriores a la gran guerra del Mahabharata (la guerra en la cual el Señor Krishna dio a Arjuna el Inmortal Bhagavad Gita, el ‘Canto del Señor’).


Los Pandavas (los 5 hermanos “buenos”) eran hijos del Rey Pandu y los Kauravas (los 100 hermanos “malos”) eran hijos del Rey ciego Dhritarashtra (Pandu, Dhritarashtra y Vidura eran hermanos). Cuando el Rey Pandu murió a edad joven, el ciego Dhritarashtra asumió el Trono de Hastinapura.


Los Kauravas siempre estuvieron celosos de los Pandavas y los sometieron a incontables sufrimientos, pero el Señor Krishna los protegió y salvó de todo peligro una y otra vez, ya que los Pandavas eran repositorios de todas las Virtudes y Grandes Devotos.


Una vez, Duryodana (el mayor de los Kauravas) y su tío Shakuni invitaron a los Pandavas a jugar a los dados. En el transcurso del juego, y debido a las oscuras trampas de los Kauravas, los Pandavas perdieron su Reino (Indraprastha) y tuvieron que exiliarse por 13 años, tal como habían apostado en el transcurso del juego.


Cuando el período del exilio se cumplió, los Pandavas regresaron a pedir que se les regrese su Reino, pero los envidiosos y malvados Kauravas se negaron a regresárselos, y el Rey ciego Dhritarashtra, como un patético títere en las manos de su hijo Duryodana, no pudo hacer justicia y todos tuvieron que sufrir las consecuencias.


El Abuelo Bhishma era un ser muy virtuoso y, de hecho, él reconoció la Encarnación de Krishna, pero dado que en el pasado había tomado el voto de proteger al Rey de Hastinapura, tuvo que pelear del lado de los Kauravas contra su voluntad.


Gracias al hermano Juan Premin por este servicio de traducción y colocación de subtítulos.





No hay comentarios :

Publicar un comentario

ULTIMAS PUBLICACIONES