EL DESPERTAR SAI
EL DESPERTAR SAI: KATHOPANISHAD EPISODIO 26 KATHOPANISHAD EPISODIO 26 - EL DESPERTAR SAI

PLATICAS DE SATHYA SAI BABA

DIOS ES AMOR

LA VOZ DEL AVATAR

Dynamic Glitter Text Generator at TextSpace.net
EN VISTAS DINÁMICAS ABRE MÁS RÁPIDO LA PÁGINA

viernes, 4 de febrero de 2022

KATHOPANISHAD EPISODIO 26




KATHOPANISHAD 

POR SADGURU 

SRI MADHUSUDAN SAI 

Episodio 26 

EL CARRUAJE DE LA VIDA 

 

¿Cuál es la representación más bella y simbólica de la vida? No podría haber una mejor representación de la vida y los matices de la vida y el vivir, aparte de esto, y todo esto tiene miles de años.  

 

El primer Shloka dice: 

 

Ātmānaṁ rathinaṁ viddhi, śarīraṁ rathameva tu, 

buddhiṁ tu sārathiṁ viddhi,manaḥ pragrahameva ca 

 

Muy hermosa analogía .Ahora que sabemos que tenemos que ir de nuestra realización física y mental, a dónde? Realización de Dios. Entonces, es un viaje ¿Adónde es el viaje? No es salir a la calle, el viaje va hacia dentro de nosotros mismos. Ahora bien ¿Qué es este viaje por el que él está preguntando? Dice que para este viaje, necesitamos un vehículo para viajar, como en cualquier lugar al que tengamos que ir, necesitamos un coche o algún vehículo para viajar. En aquellos días, por supuesto, no había automóviles como los de hoy ¿Cuál era el transporte? Entonces, era un carruaje. 

 

Muy bellamente, nuestro Yama está tratando de explicarle a Nachiketa. Tienes que entender las asombrosas habilidades de enseñanza de Yama. Y debes comprender la edad y el tamaño de Nachiketa, a él le está enseñando. A un niño de escuela primaria superior, le está enseñando sobre la vida y lo que se requiere; cómo vivir con esta vida, cómo alcanzar la meta final. Que bella la manera en que lo está enseñando, él está dando un ejemplo muy hermoso así  como los profesores de primaria, primaria superior, hay que dar ejemplos de objetos, de las cosas cotidianas que ven los niños, y luego explicarles que es así. Si le explicas tantas veces lo qué es un perro, el niño no lo entenderá, Si le muestras un perro, el niño lo entenderá inmediatamente, no se necesita ninguna explicación. Del mismo modo, si quieres explicar un concepto abstracto a un niño o niña, tienes que llevarles algún símbolo, algún ejemplo. Y luego se percatan: "Sí, así es como entiendo esto". 

 

Hace mucho, mucho tiempo, escuché un chiste, dio la casualidad de que una persona conocía a su amigo desde hacía 20-25 años, y luego empezó a correr para vencer a este amigo. Entonces su esposa le preguntó: "Después de 25 años de conocerse ¿Por qué estás corriendo  y golpeando a este tipo?" Dijo: "Me había llamado hipopótamo en mi época escolar". "Entonces ¿En la escuela te llamaba hipopótamo? ¿Por qué estás corriendo y golpeándolo ahora?" "Porque ayer, cuando fuimos al zoológico, yo descubrí qué es el hipopótamo, así que ahora sé el significado, y así me llamó hace 25 años ¿Me veo tan feo, grande y gordo?" Entonces, corre detrás para vencerlo. Entonces, a menos que hubiera  conocido y entendido el ejemplo; si hubiera visto al hipopótamo entonces, habría entendido como lo estaba llamando su amigo. No lo entendió, así que no lo golpeó entonces. 

 

Asimismo, los niños necesitan algunos ejemplos para demostrarles cómo son las cosas, lo que es real, puedes mostrarles  un animal o un pájaro. Pero  lo que no se ve ¿cómo se demuestra? Hay que dar un símil, o una alegoría, o una metáfora. Y así es como tienes que enseñar.  

 

Entonces, Yama enseña a Nachiketa.  Le dice, "Piensa en este Ātmān interior, como el pasajero de un carruaje de caballos". En aquellos días solo había carros conducidos por caballos, como los carruajes de caballos.  Así que le dice: "Piensa en tu Ātmān, como el pasajero" ¿De qué? De este Śarīra, Śarīra es el carruaje ¿Y quién es el pasajero? Ātmān es el pasajero. ¿Y qué pasa? - buddhiṁ tu sārathiṁ ¿Quién es el conductor? ¿Quién es el conductor de este carruaje? Tu Buddhi, tu inteligencia, tu intelecto, Vijñãna, ese es el conductor. Viddhi y Manaḥ pragrahameva ca - Y tu mente es las riendas, eso es lo que se llama Pragraha. Entonces este Pragraham es eso. Entonces, quiénes son los caballos y hacia dónde van, es la siguiente pregunta que debes hacer, para completar la analogía. Y él dice: 

 

Indriyāṇi hayānāhuḥ, viṣayāṁsteṣu gocarān, 

 ātmendriyamanoyuktaṁ, bhoktetyāhurmanīṣiṇaḥ. 

 

Ahora bien, si te divides de nuevo, las primeras cuatro cosas que debes saber: ese cuerpo es un carruaje; el pasajero es el Ātmān; el conductor es el Buddhi, la inteligencia, y la mente, Sankalpa, Vikalpa, todos los pensamientos y emociones juntos, son las riendas controladoras. Ahora ¿Quiénes son los caballos? Él dice: Indriyāṇi hayānāhuḥ. Los órganos de los sentidos se llaman Indriyās, son los caballos de este carruaje ¿Y cuáles son estos caminos por los que corren estos caballos? Viṣayāṁ- los placeres de los sentidos mundanos, o experiencias de los sentidos; esos son los caminos por los que corre este carruaje, estos caballos están corriendo. Y Gocarān significa aquello que se percibe ¿Qué se percibe? Se percibe el camino ¿Por quién? Por los caballos. Ven el camino y corren por estos caminos. 

 

Entonces, los sentidos corren detrás de los objetos de los sentidos; los ojos corren detrás de las imágenes, la nariz corre detrás de los olores, la lengua corre detrás del gusto y el habla, los oídos corren detrás de la escucha. Así, cada órgano está tirando de este carruaje hacia los objetos de los sentidos. Como si los caballos corrieran hacia  cualquiera que sea el destino. Así que, esto está sucediendo. 

 

Este es el simbolismo del carruaje. ¿Y quién disfruta realmente del viaje? Él dice, Ātma está disfrutando del viaje. ¿Cómo? Indriyamanoyuktaṁ. Habiendo sido dotado, con Indriyās, los órganos de los sentidos, y la mente que experimenta todas estas cosas a través de los órganos de los sentidos, con ellos juntos, es el Bhokta. Es el disfrutador del viaje, es lo que se dice ¿Quién? El Ātmān, que es el pasajero. Entonces, usted es el Ātmān que es el pasajero, que está disfrutando de este paseo en el carruaje, con la ayuda de los Indriyās y la mente, que son capaces de recopilar todo tipo de interacciones con el mundo y luego pasarlas a usted, y luego está disfrutando de este viaje de la vida, es como se dice. Esto es lo que dicen las Manīṣiṇaḥ, que significa gente inteligente. 

 

Ahora, detengámonos en esto un poco más a fondo. Hay cinco caballos, cada uno de ellos tiene lo propio, oídos, tacto, ojos, lengua y nariz: Śabdā, Sparśa, Rūpa, Rasa, Gandha. Śabdā es oír sonidos, es decir, con los oídos; luego, Sparśa, que es tacto; luego, Rūpa, vista; Rasa, gusto; Gandha, el olor.  

 

Entonces, todas estas cosas están sucediendo, haciendo su propio trabajo, estos cinco sentidos. ¿Y corren hacia qué? Algo agradable de ver, "Vamos a correr". Algo feo para, ver, "Corramos más rápido". Algo agradable de escuchar, "Déjanos escuchar". Algo de chismes, escándalo, "Escuchemos con más atención". Buena comida sátvica, "Comamos". Buena comida Rājasīk o Tāmasīk, "Corramos y comamos más". Así son los Indriyās, como caballos salvajes. 

 

Es por eso que algunas personas dicen: "No quiero escuchar estas cosas, pero ¿por qué termino oyendo? No quiero hacer estas cosas ¿Por qué termino haciéndolo? No quiero decir esas cosas ¿Por qué termino hablando?" Porque estos Indriyās tienen un instinto propio. Es por eso que Arjuna, después de escuchar tanto discurso, preguntó:  

 

Atha kena prayukto'yaṁ pāpaṁ carati pūruṣaḥ, anicchannapi vārṣṇeya balādiva niyojitaḥ. 

 

Él dice: "¿Por qué nos comportamos de manera incorrecta? ¿Por qué cometemos pecados?" Pāpaṁ carati pūruṣaḥ- que cometemos pecados. Y es Anicchannapi vārṣṇeya, aunque no quiero cometerlos. "Oh Krishna ¿Por qué terminamos cometiendo pecados, como si, Balādiva niyojitaḥ, como si nos hubiéramos visto obligados a pecar? A pesar de que no queremos hacer el mal, como si estuviéramos obligados, hipnotizados, como si estuviéramos bajo la influencia de alguien, seguimos haciendo el mal ¿Qué es eso?" pregunta a Krishna. 

 

Y Krishna dice: kāma eṣa krodha eṣa rajoguṇasamudbhavaḥ mahāśano mahāpāpmā. Hay dos: Kāma y Krodha. Kāma es el deseo de cosas. ¿De dónde viene este deseo? - Avidhya. Desconocimiento de que somos el cuerpo y los sentidos, y hay que apaciguarlos, complacerlos, disfrutar. Este tipo de idea crea Kāma, y es Mahāśano - es insaciable. Un deseo lo cumples, otro surge; otro se cumple, surge el tercero. 

 

Entonces, en el momento en que dejas que el caballo haga lo que quiere, nunca podrás volver a controlarlo, tienes que mantener el caballo bajo control en todo momento. "Porque el caballo está un poco inquieto, vale, déjelo tener un poco de tiempo libre", eso es todo. El caballo no volverá contigo. Así que nunca permitas que este caballo se salga de control, es lo que está diciendo. Esto es muy, muy peligroso; te crea muchos problemas. Una vez que lo dejes un poco suelto, te creará problemas; ese caballo no te volverá a escuchar. 

 

Así que tan peligrosos son estos sentidos como los caballos son rebeldes, indómitos, salvajes; esa es su naturaleza y nos hacen cometer todo tipo de pecados porque ellos tienen sus propias cosas que hacer. Entonces ¿cómo hacer que estos caballos escuchen? ¿Cómo hacer que estos caballos te sigan? Tendrás que controlarlos a través de tu mente, la mente es las riendas. Si el caballo se porta mal, tira de las riendas y entonces el caballo se portará bien. Si deseas que el caballo gire a la derecha, tira de las riendas en una dirección determinada. Si quieres que gire a la izquierda, en una dirección determinada. Si quieres que salte, tira en cierta dirección. Entonces, así, hay una técnica para controlar estos caballos; así hay una técnica para controlar estos sentidos. Dejarlos sueltos, solos, solo traerán ruina, se volverán locos. 

 

Mantener los sentidos bajo control es la habilidad del conductor. Entonces, este conductor Buddhi, debería saber cómo usar la mente, controlar a los caballos y llevarlos por el camino correcto. Los dejas libres, te llevarán a donde quieran, imagina que  tuvieras solo un caballo, estaría bien, pero controlar a  cinco caballos juntos. 

 

Es por eso que Adi Shankaracharya dice en su Vivekacūḍāmaṇi: śabdādibhiḥ pañcabhireva pañca, pañcatvamāpuḥ svaguṇena baddhāḥ. Cinco de ellos están allí como Śabdādi (sentidos)- Śabdā (sonido), Sparhaśa (tacto), Rupa (visión), Rasa (gusto), Gandha (olfato). Y todos estos están ahí, que vinculan a la gente debido a Svaguṇa   significa la propia naturaleza: el sonido que quiere escuchar; la nariz que quiere oler; la piel que quiere tocar; la lengua que quiere saborear o hablar. Así, todo tiene sus propias cosas que hacer. Los ojos quieren ver su Svaguṇa está ahí, y estas cosas se unen por su propia naturaleza; la naturaleza del ojo es esa, la naturaleza de la lengua es esa y por su naturaleza,  vinculan a las personas.   

 

Y  lo que da como ejemplo:  

kuraṅga-mātaṅga-pataṅga-mīna-bhṛṅgā naraḥ pañcabhirañcitaḥ kim.  

 

Kuraṅga, un ciervo. El ciervo es cazado por un cazador ¿Qué hace él? Hace un pequeño susurro con las hojas secas en el bosque, el ciervo no puede dejar de ir hacia el sonido. Es tan, tan impotente, frente a su único sentido del sonido; va en esa dirección y cuando va allí, está listo con una red y en el momento en que llega el venado, pone esa red sobre el venado y lo captura. Eso es todo, toda la vida  del ciervo se ha ido; cortará el ciervo, comerá la carne, tomará la piel y hará chappals con ella, hará lo que sea. El ciervo se ha ido debido a ser incapaz de controlar un caballo el  sonido, Śabdā. 

 

Luego Sparśa, tocar. El elefante, Mātaṅga, ¿Qué hace este elefante? ¿Cómo atrapan elefantes? Es muy difícil atrapar a un elefante grande así. Envían una hembra de elefante, entrenada, al bosque y este elefante hembra va y se frota contra el elefante macho. Ese elefante macho se vuelve loco con ese toque. Olvida todo. Como si estuviera desmayado, como si se balanceara, como si estuviera hipnotizado por ese toque, comienza a seguir al elefante hembra a donde quiera que vaya. Y a este elefante hembra que ha sido entrenada se le ha prometido una gran pila de hierba una vez que regrese con el elefante macho. Entonces, vuelve el elefante hembra al cazador y el elefante macho viene detrás y ponen una gran red y agarran a ese elefante macho. Ahora, debido a esa debilidad del tacto, toda la vida este elefante macho tiene que trabajar duro, cargar cosas para ellos, hacer todo tipo de Tamasha. Ahora siempre estará bajo el control del Mahout. Mira esto, antes era independiente, libre y feliz deambulando por el bosque. 

 

Entonces ese es el problema con estos sentidos. Esto es atractivo, te absorben.  Es por eso que Balādiva niyojitaḥ, dice Arjuna: "Como forzado, como influenciado, como hipnotizado. Estoy indefenso frente a ellos. ¿Qué es esto?" él está preguntando. Dice que así son los sentidos ¿Están hechos así? Entonces ¿Qué puedes hacer? No puedes hacer nada frente a ellos. La Mente, el Buddhi tiene que entrar en escena y controlar tus sentidos.  

 

Luego, Pataṅga. Pataṅga es esta polilla, que ve la luz, el fuego y corre hacia él.  Especialmente después de la lluvia, verán que muchos de estos insectos estarán allí. Si encienden la luz, todos vendrán y se sentarán allí sabiendo muy bien que los van a matar, sin embargo van a la luz. Como si Balādiva niyojitaḥ, como forzados a ir a suicidarse. Muy divertido de ver, pero así es como es Pataṅga. 

 

Luego Mīna, pescado. Allí hay un anzuelo, donde pondrán un pequeño gusano. Y este pez piensa: "De alguna manera seré más astuto que el pescador y sacaré el gusano y no me quedaré atascado". Hasta la fecha, ningún pez ha podido hacer esto. Todos los peces que iban a los centros comerciales se metían en algún problema u otro. Nunca ha pasado que alguien diga: "Voy al centro comercial y solo miraré los escaparates y no tocaré nada, y volveré ileso". Cualquiera que fuera, definitivamente fue atrapado, si no físicamente, ha comenzado el deseo mental. Ahora ese deseo los perseguirá hasta que vayas y consigas lo que quieres, no estarás en paz, no dormirás en paz. Entonces, el pescado queda atrapado por ese anzuelo y el pequeño gusano para siempre. Ahora el pescado está muerto, y porque se lo comerán para  la noche  ya no habrá pescado.  Así que por el deseo de la lengua de probar, ya no existe. 

 

Y por último está Bhṛṅgā, la abeja. Esta abeja entra en las flores, para oler y saborear el néctar. Ahora este pegajoso néctar de las flores la hace desmayar, va y cae en él y la flor se cierra, y la abeja se convierte en el alimento de la flor. En lugar de comerse la flor, la flor se la come,  solo por un sentido, es decir, por el gusto. 

 

Este es el problema dice Shankaracharya, debido a un solo sentido, de kuraṅga-mātaṅga-pataṅga-mīna-bhṛṅgā, naraḥ pañcabhirañcitaḥ kim, y el hombre está influenciado por los cinco. ¿Cuál es la difícil situación de un hombre? Dime, si cierra los ojos, los oídos lo arruinarán; si cierra los oídos, la nariz lo arruinará; si cierra la nariz, el tacto lo arruinará; si el tacto se cierra, el gusto lo arruinará; una cosa u otra lo empujará en todas direcciones.  

 

Este es nuestro mayor problema: los Indriyās. Indriyehi vishaye grahanam krutva– que han sido creados para disfrutar del Viṣayā, los placeres de los sentidos. Los Indriyās se han creado así. Parāñci khāni vyatṛṇat svayambhūḥ - que todos los sentidos han sido creados por Dios, de una manera que se vuelve sólo hacia el exterior, nunca se vuelve hacia el interior, siempre quieren saborear las cosas de afuera. 

 

Entonces, solo un Kaściddhīraḥ pratyagātmānamaikṣat, el que quiere realizar a Brahmán, solo Ātmān lo vuelve hacia adentro. Eso vendrá en el próximo capítulo. 

 

Pero la idea de los Indriyās es que han sido creados así. Entonces, si vas y dices "¿Por qué Brahmán creó estos Indriyās afuera? Debería haberlos creado solo en el interior. No debería haber habido ningún problema en absoluto. Todos nos hubiéramos vuelto hacia adentro y hubiéramos disfrutado de Brahmán ¿Por qué crear problemas y luego resolver el problema?" Pero la verdad es que este es El juego de la vida. 

 

 Entonces, Brahmán pensó, "Déjame crear así, crearé Buddhi y crearé Indriyās y Manaḥ. Y los pondré uno contra el otro, y déjame ver cómo va el juego, déjame disfrutar del juego de ajedrez ¿Quién gana? ¿ gana Indriyās o gana Buddhi? Déjame ver, déjame ver". 

 

¿Y cómo están conectados Indriyās y Buddhi? A través de la mente. Si Indriyās empuja la mente hacia sí misma, el tira y afloja ¿Has visto tira y afloja? Jugamos, los niños juegan. Si los Indriyās tiran de la mente hacia sí misma, de la cuerda hacia sí misma, ganan. Si Buddhi es lo suficientemente poderoso como para atraer la mente hacia sí misma, Buddhi gana. El tira y afloja está ocurriendo dentro de nosotros todo el tiempo. Todo el tiempo, los Indriyās dicen: "Hagamos esto, escuchemos esto, vayamos allí, pruebe esto, toque aquello, encontrémonos con ellos". Y Buddhi dice: "No, no, no. Eso no es bueno. Esto es Preyo mārga, eso no es un Śreyo mārga. Esto no es lo que nos dará la máxima felicidad, esto no es lo que nos hará eternamente pacíficos, no lo hagamos". 

 

Pero la mente está confundida, "¿Debería escuchar estos Indriyās, o debería escuchar el Buddhi?" E invariablemente termina escuchando los Indriyās, porque es un placer instantáneo. Placer instantáneo, fideos instantáneos, cuentas instantáneas, todo instantáneo en el mundo de hoy, nadie tiene paciencia. Entonces ¿Qué pasa si tienen que pagar un precio enorme más tarde? Ni siquiera piensan tan lejos, nadie piensa, simplemente siguen, lo que sea que se les haya dicho, lo seguirán, porque instantáneamente se están volviendo felices.  Pueden comer, tocar, saborear, oler, oír, y están contentos. 

 

Así que esa es la idea de por qué estas empresas de marketing, especialmente las de compras en línea, están prosperando; porque las empresas de compras en línea les brindan una gratificación instantánea. "Quieren algo, solo pidan ¿No tienen dinero? No se preocupen, les daremos crédito ¿No pueden pagar esto? Volveremos a hipotecar todo a otra persona ¿Ellos tampoco pueden pagar? Tercero, volveremos a hipotecar". Si nada funciona, suicídense, porque esa es la última opción que tienen, de lo contrario, los banqueros vendrán detrás de ustedes. Por eso la gente se suicida después de pedir préstamos. Han pedido prestado más de su capacidad, porque querían placer instantáneo. 

 

La vida de este hombre está atrapada, es trabajo en régimen de servidumbre. ¿A quién? A sus propias ideas: de automóviles, bungalows, placeres y vacaciones. Todo es EMI (en pagos mensuales); vaya, cualquier cosa es EMI (en pagos mensuales). Vaya al mundo, pida lo que sea, puede pagar en cuotas fáciles. Nunca son fáciles, en realidad, son pagos difíciles pero nos hacen pensar que son cuotas fáciles.  

 

Pero el malestar empieza después, cuando realmente necesitas ese dinero para algo muy importante, alguien se enfermó en la familia, alguien realmente necesita apoyo financiero. Pero ¿Cómo puedes ahorrar? ¿Crees que los bancos te dejarán? Dirán: "Primero paga el EMI (pago mensual) y luego, si queda algo, entonces puedes comer". Y todos hemos caído en esta trampa como la kuraṅga-mātaṅga-pataṅga-mīna-bhṛṅgā. Hemos caído, como forzados a hacerlo ¿Por qué? Porque nos comparamos con los demás. "Mis amigos tienen un auto nuevo, todavía tengo coche viejo, y no  sé ¿cómo consiguieron el coche? Tomaron un préstamo, así que déjame también tomar un préstamo". Así es como nos matamos a nosotros mismos. Ésta es la idea de los cinco sentidos y la complacencia de los sentidos, que es el peligro.  

 

Entonces ¿Quién puede controlar esto? Buddhi puede controlar esto. ¿Qué tipo de Buddhi? Hay tres tipos de Buddhi con los que todo el mundo está dotado: Sāttvika Buddhi, Rājasīk Buddhi y Tāmasīk Buddhi. ¿Y cuál es la calidad de cada Buddhi?  

 

Sāttvik Buddhi puede discriminar correctamente. Pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca, dharma adharma, kāryākārye, bhayābhaye – Todas estas discriminaciones son posibles: ¿Qué es Pravṛtti? Significa lo que se basa en el instinto. ¿Qué es Nivṛtti? La toma de decisiones basada en la bondad.  ¿Qué es  Kāryākārye? Kāryā significa que debe hacerse según las reglas, conducta, políticas morales. ¿Qué es Ākārye? lo que no debería hacerse.  ¿Qué es Bhayābhaye?- Bhayā significa aquello que conducirá al miedo, los errores llevan al miedo. Ābhaya significa que nos hará intrépidos. No estamos atados, no tememos a los EMI, (pagos mensuales) ya no tememos a los banqueros porque nunca caímos en esa trampa, entonces, Bhayābhaye. 

  

Y también enseña la discriminación final. Mokṣaṁ ca bandhaṁ ca- Bandham, la esclavitud en este cuerpo y Moksham, lo que te da la libertad máxima. Ese Buddhi lo sabe. Por eso se llama Buddhiḥ sā pārtha sāttvikī. Sāttvikī Buddhi es este Buddhi que te dice exactamente lo que es correcto, incorrecto; factible, no factible; lo que te llevará al miedo, lo que te llevará a la intrepidez y, en última instancia, lo que te llevará a tu libertad y lo que te conducirá a tu esclavitud. Y esta libertad aquí solo la experimentamos. Cuando deseas algo y luego vas y lo compras con un EMI (pagos mensuales)….esclavitud.  

 

Entonces, la idea es que esta no es la forma de llevar la vida, no gastes antes de ganar. Y esta generación tiene que aprender esta lección, porque esta es la generación más vulnerable a esto. Las generaciones anteriores han cometido sus errores. No cometas este error, alégrate con lo limitado, lo que necesitas, úsalo; no te quedes atrás de los deseos. Toda la publicidad, el marketing se trata de enseñarte deseos; harán que el deseo parezca una necesidad, deberías tener una mejor discriminación. Entonces, la idea es esa. 

 

Entonces, el primer Buddhi es eso, que puede discriminar entre cuatro cosas: Pravṛttiṁ - Nivṛttiṁ, Kāryā- Ākārye, Bhayā- Ābhaye, Bandhaṁ y Mokṣaṁ. Recuerda estas cosas, no lo olvides después de un tiempo. 

 

 

El segundo tipo de Buddhi es Rājasīk Buddhi ¿Qué piensa Rājasīk Buddhi? 

Lo malinterpreta, no lo entiende correctamente. En el Shloka del Bhagavad gita, Krishna dice: El Buddhi piensa yayā dharmamadharmaṁ ca kāryaṁ cākāryameva ca ¿Qué es el Dharma? ¿Qué es Adharma? ¿Qué es Kāryā? Significa lo que se debe hacer, lo que no se debe hacer. Ayathāvatprajānāti- Entiende de una manera diferente a lo que se ha dicho. Ayathāvatprajānāti buddhiḥ sā pārtha rājasī: que Rājasīk Buddhi lo malinterpreta, no lo entiende correctamente. 

 

Y luego tenemos el Tāmasīk Buddhi. Significa que si se te le dice algo como: gira a la derecha y este gira  a la izquierda, o voltea a la derecha y estás confundido ¿Cuál es la derecha? Este tipo de Buddhi no puede tomar decisiones, o toma decisiones equivocadas debido a su propio entendimiento, que es incomprensión, confusión. 

 

Entonces, la idea es que Buddhi - Sāttva Buddhi discriminará, Rājas Buddhi está bajo Moha, engaño ¿Qué será el Tāmas Buddhi? Tāmas Buddhi es el tercero, el peor de los Buddhis ¿Qué hace? Adharmaṁ dharmamiti. ¿Qué es Adharma, piensa que es Dharma. ¿Por qué piensa eso? Yā manyate tamasāvṛtā. Por la oscuridad en la mente, no piensa, piensa que Adharma es el Dharma. ¿Y qué hace? Sarvārthānviparītāṁśca buddhiḥ sā pārtha tāmasī. Ese Buddhi que piensa todo al revés. "Gire a la derecha", tomarán a la izquierda, exactamente harán lo contrario. Por eso cuando les dices a los estudiantes, "No se acerquen", ellos precisamente irán allí, "no vayas allí" significa que ellos irán allí. "No conozcas a esta persona", irán a conocer a esta persona. "No vean lo que hay dentro de la caja", hasta que abran la caja, no se quedarán callados. Todas las cosas Ulta (opuestas) harán. Ese es el Tāmasīk Buddhi. 

 

Mira el Buddhi  de Duryodhana, Tāmasīk Buddhi.  Arjuna y Duryodhana vinieron a pedir ayuda a Krishna, y Arjuna vino y se sentó a los pies, Duryodhana se sentó cerca de la cabeza.  Y Krishna, que estaba interpretando un drama, abrió un ojo y vio quién estaba sentado dónde, y luego decidió: "Abriré los ojos y veré a Arjuna primero, solo para hacer que Duryodhana se sienta un poco más terrible". Y abrió los ojos y dijo: "Oh, Arjuna ¿Cuándo llegaste?" "Yo también estoy aquí", Duryodhana. "Oh Duryodhana ¿Cuándo viniste?" "Vine antes que Arjuna". "Oh ¿Es así? Pero vi a Arjuna primero, así que déjame decirle a Arjuna lo que quiere". 

 

 Y Duryodhana ahora está molesto, "Ahora, si Arjuna, pide todo el ejército, estaré perdido". Y Arjuna dijo a Krishna: "Te quiero a ti, entre los dos te quiero a ti.". Duryodhana está tan feliz, piensa: "Arjuna es un tonto, no sabe lo que está bien, lo que está mal". En realidad, Duryodhana no lo sabe, pero cree que Arjuna no lo sabe. Y él decide, piensa: "Está bien, ahora que Arjuna ha tomado su primera decisión de elegirte a Ti, me conformaré con tu ejército, con eso estaré bien". Pero en el fondo de su corazón, está saltando de alegría. "Tengo todo el ejército, este tonto Arjuna  ha elegido a Krishna que ni siquiera puede pelear una guerra, solo  es un conductor". Pero mira el tipo de conductor que eligió Arjuna: el Buddhi como conductor, y eso lo llevó al éxito, a la victoria. Mientras que Duryodhana tomó todo el ejército y dejó atrás al Buddhi, tomó los Indriyās, tomó el Manas, dejó atrás el Buddhi ¿Y dónde terminó? En su ruina. 

 

Esa es la idea, el  conductor tiene que ser el Buddhi, como Krishna era el conductor  de Arjuna.  Arjuna eligió el Buddhi sobre Indriyās y Manas. Duryodhana eligió Indriyās y Manas sobre Buddhi. Tenía muchos caballos, pero no sabía cómo controlarlos. Aquí está Arjuna, quien dijo: "Conseguiré al  conductor bueno y adecuado, y él sabrá cómo controlar los caballos que le dé.  Así es como sucedió. Así que este es el significado detrás de la historia del carruaje y nuestras vidas. Y así es como Arjuna pudo obtener la victoria, mientras que Duryodhana sufrió. 

 

Entonces, entreguen todos los caballos - todos los Indriyās - y tu mente, en manos de Buddhi ¿Y de cuál Buddhi? - Sāttva Buddhi. Sāttva Buddhi es pensamiento Divino, discriminación Divina, no discriminación humana, no discriminación basada en los sentidos, entrégalo en las manos de Dios. 

 

Es por eso que también en el capítulo 12 del  Bhagavad gītā, hermosamente dice Krishna:  

 

            Mayyeva mana ādhatsva mayi buddhiṁ niveśaya,  

            nivasiṣyasi mayyeva ata ūrdhvaṁ na saṁśayaḥ 

 

"Dame tu mente", Krishna está diciendo, "Dame las riendas, dame tu Buddhi  a mí" ¿Qué significa? "Fusiona tu Buddhi' en mi Buddhi. Déjame convertirme en tu conductor. Dame la oportunidad" ¿Y entonces qué? Mayyeva mana ādhatsva mayi buddhiṁ niveśaya, nivasiṣyasi mayyeva. Habiéndome ofrecido todo, rendido a mí, ata ūrdhvaṁ na saṁśayaḥ - definitivamente evolucionarás, no hay duda de ello. Porque todos los demás Buddhis te derribarán, te recaerás. Mientras que cuando das este Buddhi en las manos de Dios, pensarás como Dios piensa. Por eso siempre te digo: "Compórtate como Dios, porque eso es lo que eres. Habla como si fueras Dios, piensa como si fueras Dios, actúa como si fueras Dios"; ese Buddhi es el que usas. 

 

Si haces algo que no está de acuerdo con tu naturaleza divina, indaga inmediatamente  "¿Por qué me estoy comportando así? ¿Es qué...  va de acuerdo esto con  mi naturaleza divina? Si no es así, no me dejes hacerlo". 

 

Tan simple como eso - Vairāgya; Viveka, Vairāgya. Entonces, este Buddhi debería estar dotado de esto, por eso Buddhi es un  conductor. En el tiempo de hoy hay autos. Entonces, tienes un auto que es como el cuerpo, y luego tienes un conductor que es el Buddhi, y hay un volante, que es como  Manas. Entonces, en un automóvil, que es el cuerpo, hay un volante que es la mente; y el conductor que  es el Buddhi; los neumáticos  son los sentidos, solo para mostrar la conexión entre girar el volante y el girar de los neumáticos, y tú eres solo el pasajero, Jiva en el auto. 

 

Ahora, si todo es perfecto: tu conductor es bueno, tu automóvil está en buenas condiciones, el conductor sabe cómo conducir, entonces simplemente puedes disfrutar del viaje. Puedes ver el paisaje exterior, puedes ver los árboles bonitos y montañas, y todo lo demás. Pero si no tienes un buen conductor, todo el tiempo tu corazón estará en tu boca preguntando, ¿Cuándo este tipo causará un accidente? No lo sabemos.   

 

Supongamos que es un conductor sátvico,  por lo tanto, en la mañana le dirá, "Buenos días, señor ¿A dónde vamos hoy?" Luego dirás "Vamos a este lugar, a ese lugar". Supongamos que no conoce la dirección correcta, así que de vez en cuando pregunta: "Señor ¿Tengo que girar a la derecha aquí o tengo que girar a la izquierda?" Luego dirás: "No, siguiente a la derecha, siguiente a la izquierda". Y simplemente seguirá tus instrucciones, y con cuidado, sin acelerar, sin romper señales, sin causar daño a nadie ni a sí mismo, con cuidado llevará el auto a su destino. Esto es Sāttva Buddhi. 

 

Ahora, Rājasīk Buddhi ¿Qué hará? No te saludará por la mañana, decidirá adónde ir ese día, no te escuchará. "Iremos a Bangalore hoy". ¿Puede suceder así? No te escucha en absoluto. ¿Qué tipo de conductor es este? Entonces, ese Buddhi es Rājasīk Buddhi, simplemente hace lo suyo. Todo lo que quiere, lo hace sin pensar, si le dices que tiene que girar a la derecha, pensará que estamos girando a la izquierda; si le dices que siga recto, dará una vuelta en U. Todas  estas cosas suceden con el Rājasīk Buddhi. Así como un conductor ebrio, no puede entender las instrucciones correctamente, está borracho. De repente, el automóvil se balancea en este sentido, luego en otro, y cambia de carril, luego, de repente, aplica los frenos, rompe las señales, todas estas cosas. Detrás, mira la difícil situación del pasajero, en el automóvil de un conductor borracho. 

 

Y el Tāmasīk Buddhi es peor ¿Por qué? Es un conductor ebrio y también ciego y también sordo. Ahora piensa en un viaje en automóvil. No te escucha, no puede escuchar - sordo; no puede ver nada correcto o incorrecto, y además de eso, también está borracho. Eso es Tāmas Buddhi. ¿Qué hará este Buddhi?  Ocasionará solo accidentes en la vida. Ahora dime: ¿Siempre que ocurren accidentes, su Buddhi se ha deslizado a la categoría inferior de Tāmas Buddhi, se emborrachó de deseos?  "Quiero tenerlo. Sé que es malo, pero quiero hacerlo. Sé que es malo, pero quiero escucharlo, pero quiero verlo". Embriagado por la ignorancia, embriagado por los deseos, y sordo, sordo a  su conciencia, ciego al bien y al mal, y se mete en todo tipo de líos. Siéntate y piensa, ha sucedido  solo cuando tus deseos te dominaban, no podías oír ni pensar. 

 

Rājasīk Buddhi está borracho, pero aun así, puede escucharte. Cuando le dices desde detrás del asiento del pasajero, "¡Escuche, escuche! Gire a la derecha, gire a la derecha". Puede que no siempre siga, pero al menos sabe que está a cargo del automóvil y está conduciendo el automóvil, tiene algo de sentido, no es una tontería absoluta. De modo que Rājasīk Buddhi se puede controlar y convertir rápidamente en Sāttvik.  

 

Pero Tāmasīk Buddhi, es muy difícil sacarlo de ese Tāmas y llevárselo a Rājas, muy dificil. A Rājasīk Buddhi todavía podemos controlarlo, domarlo y gritarle al conductor, y tal vez el conductor se comporte. Pero Tāmasīk Buddhi, si le gritas ¿A quién le estás gritando? Es sordo, no puede oír. Entonces, no tiene sentido gritar, hay que sacar al conductor del coche y conseguir un buen conductor, esta es la única solución ya que ni siquiera puedes entrenar este Buddhi.  

 

Pero Sāttvik Buddhi es un buen conductor, mantiene bien cuidado el coche, escucha todo lo que dices, nunca bebe, fuma, nunca te molesta, siempre sigue las instrucciones. Es consciente de a dónde vamos, conoce las normas de tráfico, las direcciones. Sólo una persona así puede llevarte a tu destino. Así que este es el concepto del conductor en el carruaje del cuerpo. 

 

Tu Buddhi es el aspecto más importante, porque Buddhi controla la mente, por eso dice, Indriyehi vishaye grahanam krutva- Es sólo para experimentar, la colección de experiencias es el trabajo de Indriyās. No piensa y recolecta, sólo recolecta. Todo lo que le llega, lo recolecta, no piensa. Entonces, ¿Qué hace Manasa?, Manasa Sankalpya. Los Indriyās se han involucrado en las experiencias, la mente es la que documenta todas las experiencias, y entonces ¿Qué sucede? Lo pasa a Buddhi. Buddhya niścittyaḥ - Buddhi decide qué hacer con estas cosas. Esa es la idea. Y el cuerpo es sólo Karma kṛtena - para realizar la propia actividad es el cuerpo, el carruaje. Por lo tanto, las experiencias que los Indriyās recolectan, se pasan a la mente, y la mente las pasa al  Buddhi, y el Buddhi decide - es una cosa buena, mala, incorrecta.  

 

Supongamos que ves algo, tu mente inmediatamente lo registra y la experiencia se va a tu Buddhi, y Buddhi dice: "No. Es algo malo, no veas". Y enseguida  la mente le dirá a los ojos: "No miren o miren hacia otro lado" Todo esto sucede en una fracción de segundo dentro de nosotros,  Hay un algoritmo que recorre todo y controla nuestro cuerpo como en un coche, todo sucede muy rápido,  hay una gran cantidad de electrónica e ingeniería que se ha utilizado para hacer que las decisiones sucedan tan rápido. Igualmente, hay un proceso dentro de nosotros. Pero cuando Buddhi  está mal, comienzan los problemas. Ahí es donde todos nos equivocamos, Buddhināśātpraṇaśyati, dice que  si tu Buddhi se equivoca, malo, estás arruinado, nadie puede ayudarte después de eso.  

 

Entonces ¿Cuál es la otra idea? Mi Buddhi es muy cañcala, Arjuna dice: cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavaddṛḍham. Muy difícil, Vāyoriva- tan difícil como controlar el aire. Entonces ¿Cómo controlo mi mente? Mente aquí se refiere al aspecto Buddhi de la mente, no  al aspecto, de pensar sino al aspecto de decidir de la mente, porque Manas tiene Mana, Buddhi, Citta y Ahaṁkāra. 

 

 

Así, que la parte Buddhi  toma las decisiones, la parte Manas sólo recolecta, Citta almacena, Ahaṁkāra identifica. Así que, en este aspecto, Manas es la parte que piensa, Buddhi es la que toma las decisiones. Así que la toma de decisiones se lleva a cabo  solo por el Buddhi de la mente, y eso es Vijñãnamayakośa, como Manomayakośa, entonces tenemos Vijñãnamayakośa. Entonces, de ahí vendrán las decisiones 

 

Entonces Ānandamayakośa experimenta la felicidad. Si las decisiones son todas erróneas- Annamayakośa está mal, Prānamaya simplemente sigue y Manomaya no es capaz de pensar correctamente porque Vijñãnamaya no está dando direcciones correctas - ¿Dónde está Ānanda en la vida de esa persona? No hay Ānanda en la vida de esa persona, porque todo está desincronizado. Así que por eso Krishna dice:  

 

Tasmāt sarveṣu kāleṣu māmanusmara yudhya ca, mayyarpitamanobuddhirmāmevaiṣyasyasaṁśayaḥ. 

  

Todo el tiempo, por tanto, piensa en mí, y en mí, y en mí, es lo que dice Krishna. Tasmāt sarveṣu kāleṣu - todo el tiempo, mañana, tarde. Kkuru puṇyamaho rātraṁ smara nityamanityatām - piensa en mí todo el tiempo. Ofrece tu mente y tu Buddhi también a mí.   

 

Me vas a alcanzar. ¿A dónde van estos caballos? ¿A dónde va este carruaje? Va a Dios. Va a la realización del ser. Entonces ¿Cómo realizamos el yo? Krishna dice: mayyarpitamanobuddhirmāmevaiṣyasyasaṁśayaḥ. "Ofréceme tu Buddhi y tu mente, déjame ser tu conductor. Yo te llevaré al otro lado, no te preocupes, tú disfruta el viaje detrás. Déjame ser tu conductor" Deja que tu Buddhi sea guiado por Dios. ¿Cómo? Si piensas en Dios todo el tiempo, tu Buddhi serás guiado por Dios. Tasmāt sarveṣu kāleṣu māmanusmara - sigue recordándome. 

 

 

Vuelve atrás y piensa, cualquier error que hayas cometido en tu vida, cualquier palabra que hayas dicho innecesariamente, cualquier pensamiento que hayas tenido inadvertidamente, que no era bueno, sucedió cuando te olvidaste de pensar en Dios. Cuando siempre estabas pensando en Dios, no era posible que fueras a cometer un error,  no era posible. Todos los errores de nuestra vida suceden cuando no pensamos en Dios, cuando nuestro Buddhi y nuestra mente no se rinden a Dios. Ese es el único momento en el que cometemos errores.  De lo contrario nunca cometemos ningún error en la vida. 

 

Simplemente piensa en los últimos 15-16 días, el número de errores que has cometido, frente al número de errores que has cometido anteriormente en tantas quincenas de tu vida. Sabes la diferencia ¿No es así? ¿Sigues cometiendo el mismo número de errores? Aunque ahora estés cometiendo errores, eres muy consciente, "estoy cometiendo un error" Antes inconscientemente, sin querer, se estaban cometiendo errores. Además, eras arrogante y decías: "Nunca he cometido un error". 

 

Ahora, primero evitas los errores, y si estás cometiendo un error, estás consciente, consciente de que esto es un error. "Hoy he hablado de más. Hoy he pensado innecesariamente en cosas. He discutido innecesariamente". Esta conciencia se está despertando lentamente en ti. ¿Qué significa? Tu Buddhi se está convirtiendo lentamente de Rājasīk a Sāttvik, la purificación de Buddhi está ocurriendo, y ese es el secreto de una vida feliz. 

 

Cuando Buddhi está completamente bajo el control de su Ātmān, la Divinidad, todo lo que Ātmān diga Buddhi lo hace en consecuencia. El conductor simplemente no decide, escucha al pasajero. El pasajero debe decir: "Hoy vamos a la estación de tren, vayamos por ese lado" El conductor te llevará a la estación de tren solamente, no a la estación de autobuses. Del mismo modo, Buddhi debería estar completamente bajo el control de Ātmān, Manas debería estar bajo el control de Buddhi, Indriyās debería estar bajo el control de Manas- es entonces cuando la vida es un viaje feliz. De lo contrario, toda la vida vas a luchar. Uno u otro caballo nos arrastrará en la dirección equivocada. Nuestro carruaje se balanceará de un lado a otro y no llegará a ninguna parte. De hecho, se encontrará con accidentes, y tú sufrirás dentro del carruaje. 

 

Todo el sufrimiento se debe a esta desconexión, entre Ātmān, Buddhi, Mana e Indriyās. Así que desarrolla este concepto y utiliza el concepto de este  carruaje lo mejor posible. El otro día me decían: "No puedo controlar cinco caballos a la vez, ¿Cuál caballo debo controlar?". Te dije: "Primero controla tu lengua. Ese caballo es el peor caballo". Porque esta lengua, aunque es algo muy suave, es extremadamente cruel, más afilada que una espada. Siendo la carne más suave, es más dura que el hierro, ese es el problema con la lengua. Así que controlar la lengua. Y si controlas una lengua, controlas dos cosas - es un dos en uno, Rasana y Jihva. Rasana es cuando saborea y Jihva cuando habla. Así que, si controlas una lengua, puedes controlar dos de tus caballos. ¿Cuáles son los dos caballos? Uno es el de comer, el otro caballo es el de hablar. 

 

Por eso es tan bueno poder controlar la lengua. Por lo tanto, antes de abrir la boca, para comer o para hablar, piensa: "¿Es bueno para mí comer esto, es malo para mí?"  Entonces, controla un órgano para empezar. Empieza con tu lengua: habla menos, come adecuadamente. 

 

Aquí es donde comenzará el progreso espiritual, un paso a la vez, kshanai Kshanai hiuparamaedh'- poco a poco, poco a poco  ganas el control sobre todos los caballos. De lo contrario es muy, muy, muy difícil. Y esta es la idea de la carroza y los caballos y el conductor, medita en esta idea. Hasta que esta idea sea plenamente comprendida por ti y digas: "No puedo, mi Buddhi no es capaz de controlar mi vida. Entrego este Buddhi a Dios" ¿Qué significa? "No mi voluntad, hágase tu voluntad". Eso es la entrega de Buddhi a Dios, y Dios toma el control ¿Y cómo se hace cargo, de qué manera hace las cosas? todas estas cosas, las veremos en los próximos Shlokas. 

 

¿Y cómo se rinde cada uno al otro? -Indriyās debe rendirse a la Mente, la Mente debe rendirse a Buddhi, Buddhi debe rendirse a Ātmān, Ātmān también debe rendirse a Paramātmān. Así es como uno debe llevar su vida, no al revés. Eso lo aprenderemos en los próximos Shlokas. Por hoy, esto es suficiente. 

 

Pero presten atención a todo esto. Son unas de las verdades más profundas contadas de la de la manera más práctica. No podría haber una mejor manera de enseñar la espiritualidad y las verdades espirituales, que ir paso a paso lógicamente, como en el Kaṭhopaniṣad. Comienza con la observación y la indagación, y el descarte de lo incorrecto, y la elección de lo correcto sobre lo incorrecto, luego aprende más, diciendo que tienes que ser muy determinado; tienes que estar muy, muy enfocado y dispuesto, y finalmente  sólo debes elegir esto, por encima de todo lo demás. Esto no puede ser el uno de muchos, esto debe ser el uno y el único. Una persona que ha desarrollado este tipo de enfoque y determinación, se vuelve elegible para conocer esto. 

 

 A partir de ahí, ahora comienza lentamente la descripción. ¿Cómo se empieza a caminar por este sendero? Entonces, no es que Yama haya dicho "Sólo porque tú lo quieras, vendrá y te lo revelará", sino que antes de que te lo revele, lo comprobará ¿Qué comprobará? Si eres Nāvirato, duścaritā, āśānto, āsamāhitaḥ, āśāntamānaso - Comprobará todas estas cosas. Ahora, ¿Cómo hacer que mi mente esté en paz? ¿Cómo hacer que mi disposición sea tranquila? ¿Cómo hacer que desista de hacer el mal? Este es el ejemplo - que pienses en ti mismo como un carruaje, los sentidos son los caballos, la mente son las riendas, Buddhi el conductor, y tú mismo como el Ātmān, que es el pasajero que monta este carruaje.  

 

Y ahora empieza a controlar tus sentidos, la mente, y hay una bonita meditación que vendrá a continuación. Y así es como puedes desarrollar el Sanatamanasa  - mente pura y tranquila. Puedes desistir de hacer las cosas malas.  Ni siquiera tendrás el afán o la impaciencia de liberarte o realizarte. Y debido a que todas estas cualidades básicas se cumplen y también porque tienes Mumuksutvam (deseo de liberación), Brahmán se revelará en el momento adecuado para ti. Así que esa es la lógica de proceder o progresar en el Katopanishad ahora mismo. 


EPISODIO 26.mp3


LINK PARA EL  VIDEO

https://www.youtube.com/watch?v=0GUvNg7DZjc&list=PLrFSjckQv8x8Z5gv9x-dFJER-9bz15fDJ&index=28



 

 


No hay comentarios :

Publicar un comentario

ULTIMAS PUBLICACIONES