Om Sri Sai Ram
Divino Discurso
de
Bhagavan Sri Sathya Sai Baba
en el Sai Ramesh Hall, Brindavan,
Bangalore,
2 de abril de 2003
2 de abril de 2003
Celebración de Ugadi, el Año Nuevo Hindú.
Elévense por encima de la conciencia del cuerpo
“El temor al pecado ha declinado;
las malas acciones están a la orden del día.
La devoción al Señor se ha extinguido.
Actos malvados imposibles de describir con palabras
van creciendo cada vez más.
¡Oh! ¡Hombre!
¡Comprende que sólo el cantar del Divino Nombre
puede conferirte paz y felicidad!”
(Poema en Télugu)
¡Encarnaciones del Amor!
La dualidad de nacimiento y muerte se experimenta en la Naturaleza (Prakriti),
la cual es, a su vez, la deidad que preside al principio de la vida. El
mundo atrae al hombre y lo engaña. La materia (padartha) es la base del
mundo (prapancha). El mundo es una combinación de materia. En suma es la
materia la que atrae al hombre. La materia no es permanente, no simboliza la
verdad.
¿Cómo pueden los objetos efímeros
conferirles paz eterna? "Todo lo que se ve va a perecer algún día" (Yad
Drishyam Tannasyam). Lo que el ojo ve sufrirá cambios con el paso del
tiempo. Esos objetos transitorios no pueden darles felicidad duradera.
"Yo no soy esto" (‘Aham Yetat Na’). Ese es el principio
fundamental de la sabiduría. El principio de Parabrahma no tiene forma
específica. Hablando en términos védicos, ‘Aham’ significa el Atma.
‘Aham Yetat Na’ entonces significa ‘Yo no soy el cuerpo que es
momentáneo y efímero’. La palabra ‘Yo’, ‘aham’, simboliza el eterno principio
átmico.
Vemos varios objetos en este mundo
y nos engañamos pensando que son permanentes. Es un grave error. Lo que se
puede ver no es duradero. Hasta nuestro cuerpo puede ser visto por los ojos;
por esto, tampoco es permanente. Es una señal de ignorancia identificarse uno
mismo con el cuerpo. Desde edades remotas, el hombre ha estado bajo la ilusión
de que los objetos físicos y efímeros le darán felicidad. La verdadera
felicidad resulta cuando el hombre reconoce el eterno principio del Atma
subyacente a todo en este mundo.
El Señor Krishna declaró en el Bhagavad Gita "Todos los seres son partes
de Mi Ser" (Mamaivamsho Jîvaloke Jîvabhuta Sanatana – 15:7).
Por lo tanto, cada hombre es una chispa de Divinidad. Siendo esto el caso,
¿cómo puede el hombre ser llamado un mero mortal?
Nuestros ancianos solían
contemplar a Dios y adorarlo con la fe total de que Él era todopenetrante. De
acuerdo con nuestras antiguas escrituras, los dioses se contaban en 3 crores (1
crore = 10 millones).
¿Quiénes son? ¿Puede haber tantísimos dioses?
La verdad es que la población del mundo era de 3 crores cuando se
escribieron esas escrituras. Esta declaración se hizo considerando a cada
individuo como un ser divino. La declaración de que "Dios tiene miles de
cabezas" (Sahasra Sîrsha Purusha) fue hecha antes de esto, cuando la población del mundo se contaba en
miles.
Hoy en día la población del mundo es de 580 crores. Cada uno de ellos es
una manifestación de la
Divinidad. Cada ser humano es una encarnación divina. ¿Por
qué está el hombre desperdiciando ese nacimiento humano tan sagrado y tan
precioso? No deben pensar que Dios existe separado con una forma específica.
"Dios es Uno, pero los sabios se refieren a Él por varios
nombres" (Ekam Sat Viprah Bahudha Vadanti).
Aham, el principio del Atma que
está presente en todos nosotros, es Dios.
Así, cada individuo es él mismo Dios.
Si preguntan ¿dónde está Dios? algunas personas dicen que Él está
presente en su corazón. No es una respuesta apropiada. Cuando dicen ‘el pañuelo
está en su mano’, ustedes son más grandes que el pañuelo. De igual forma,
cuando dicen que Dios está en ustedes, ¡significa que ustedes son superiores a
Dios! Por esto, no es apropiado decir que Dios está en ustedes. La verdad es
que son Dios. Todo lo tienen dentro de sí.
"Con las manos, pies, ojos, cabeza, boca y oídos permeándolo todo,
Él penetra todo el universo" (Sarvataha Panipadam Tata
Sarvathokshi-Shiro-mukham Sarvatah Shrutimal Loke Sarvam Âvritya Tishthati).
De hecho, el mundo entero está presente en su corazón.
Por esto se dice que "Dios aparece en la forma de un ser
humano" (Daivam Manusha Rupena). Ustedes habrán visto muchas
imágenes de personalidades divinas como Rama y Krishna. Se representan sólo
bajo la forma de seres humanos.
Pero hoy en día, el hombre ha olvidado la divinidad innata que está en la
humanidad. Él está en busca de Dios pensando que Él está en un nivel más alto.
Por esto es incapaz de tomar conciencia de la verdad. "La Verdad es Una" (Ekam
Sat). Los Vedas describen esto como ritam. Es el principio de
unicidad (Ekatma Svarupa). Es inmutable y trasciende el tiempo, el
espacio y las circunstancias. Está presente en cada uno y en todos a la vez.
El hombre le atribuye varios nombres y formas a tal divinidad y la adora
de varias maneras. La
Divinidad no tiene forma específica. No sufre ningún cambio y
está más allá de todos los atributos. De hecho, todas las formas son formas de la Divinidad. Este
principio de unidad en la multiplicidad está olvidado hoy en día. Todos los
Upanishads enfatizan este principio de unidad. Pero debido a sus sentimientos
mundanos, el hombre ve multiplicidad en la unidad. Él no está haciendo ningún
esfuerzo por visualizar la unidad en la diversidad. El hombre debe emprender la
práctica espiritual que le permita visualizar esa unidad.
La base fundamental por la aparente multiplicidad es sólo una. Ven una
serie de bombillos aquí. Todos son iluminados por la misma corriente. Si apagan
el interruptor principal, ninguno de los bombillos se encenderá. De igual
forma, el Atma es la corriente subyacente en todos los nombres y formas.
Atma significa el poder de la
conciencia. Es el poder de la bienaventuranza eterna (nityananda), la bienaventuranza suprema (Brahmananda), la bienaventuranza espiritual (yogananda) y la bienaventuranza no dual (advaitananda).
Pero el hombre no está haciendo ningún esfuerzo por conocer el principio
de la no dualidad. Se deja llevar por la multiplicidad y así, lleva una vida de
ignorancia.
¡Encarnaciones del Amor!
Tomen conciencia de que el mismo Atma mora en cada uno de ustedes.
No permitan que malas cualidades como la ira y el odio imperen en
ustedes. Desarrollen amor y experimenten la bienaventuranza. Compártanla con
otros. De hecho, el amor es su naturaleza innata (su svabhava),
la bienaventuranza es su propia naturaleza. Este es el año de Svabhanu ‘Sva’
significa Atma. Por esto, svabhava significa un sentimiento
átmico. Éste es el sentimiento que deben desarrollar.
Svabhava también simboliza el
poder de la conciencia (chaitanya shakti). Está presente en todas
partes, en ustedes, con ustedes, alrededor de ustedes, encima de ustedes y
debajo de ustedes.
Si el Atma está presente
por todas partes, ¿cómo puede ser dividido? Nunca fragmenten el principio de la
unicidad. De hecho, es muy fácil visualizar esa unicidad en la diversidad.
No piensen que Dios está en ustedes. Ustedes están en Dios y también lo
están todos y cada uno.
Hoy en día el temor al pecado ha declinado en el hombre. Por esto está
tomando caminos malos sin preocuparse por las consecuencias.
“Debido a la ausencia de temor al
pecado y de amor por Dios,
la humanidad ha declinado en los seres humanos.
Esto es pernicioso para la paz universal.”
(Poema en telugú)
Debido a que el hombre no tiene temor al pecado, es incapaz de manifestar
su divinidad innata. La misma divinidad está presente en cada uno. La verdad es
una y la Verdad
es Dios. El mundo entero descansa en la Verdad.
“La creación emergió de la verdad
y se funde en la verdad.
¿Hay algún lugar donde no exista la verdad?
Visualicen esta pura e inmaculada verdad.”
(Poema en telugú)
No necesitan buscar el principio de la Verdad.
Es todopenetrante. Dondequiera que miren, ahí está la verdad.
Pero no hacen el esfuerzo por visualizar la verdad. Si sólo hicieran un
sincero intento, podrían visualizar la verdad en todas partes.
"Digan la verdad, hablen de manera agradable y no digan la verdad
desagradable" (Satyam Bruyat, Priyam Bruyat, Na Bruyat Satyam Apriyam).
La verdad debe decirse de una manera agradable. No debe herir los sentimientos
de los demás. La gente dice que Dios es todopenetrante. Sin duda, Él está
presente en todas partes, pero Él se manifiesta dondequiera que se habla la
verdad de una manera dulce y agradable.
La verdad que es dicha de una
manera dura no puede llamarse verdad en absoluto.
Cada hombre y cada criatura es una encarnación del amor. Todos los
pájaros, animales e insectos aspiran a alcanzar la felicidad lo mismo que el
hombre. También disfrutan de la felicidad. Pero hay una diferencia entre la
felicidad que disfrutan y la que el hombre disfruta. Los pájaros, animales e
insectos no se alborozan con la felicidad ni se deprimen con la aflicción.
Aceptan la felicidad y la aflicción con ecuanimidad. El hombre, en cambio,
carece de tal sentido de ecuanimidad. Se siente animado cuando sus deseos son
cumplidos y frustrado, cuando no.
El deseo y la ira son como pestes que destruyen el árbol de la vida
humana. Hoy en día el deseo y la ira se han vuelto rampantes en el hombre. El
que está lleno de ira encontrará diferencias y empezará a desarrollar odio por
ello. En el periódico de cada mañana, encuentran muchas noticias que hablan
volúmenes acerca de la ira, del odio y de la envidia en el hombre. Estas malas
tendencias son amargos enemigos del hombre.
La gente se preocupa acerca de los efectos dañinos de ciertos planetas.
De hecho, el deseo y la ira son los dos planetas que causan el mayor daño a la
humanidad.
Está bien, los deseos son esenciales para el hombre, pero los deseos
excesivos significan un peligro.
"Sin disciplina, no puede haber bienestar" (Na Shreyo
Niyamam Vina) .
Los deseos deben estar bajo control. El hombre a veces tiene amor dentro
de sí y en otras, tiene un ataque de cólera. Tal tendencia es el resultado de
comida y hábitos inapropiados. Nunca traduzcan su pensamiento a la acción de
manera apurada. Tomen su tiempo e indaguen si lo que desean hacer, es correcto
o equivocado.
Hoy ha comenzado el Año Nuevo (Ugadi). La gente celebra la llegada de un
Nuevo Año con gran festividad y alegría. Pero su entusiasmo y felicidad son de
poca duración. Ésta no es la manera de celebrar la llegada de un nuevo año. Su
felicidad debería durar para siempre. La verdadera felicidad no es algo que
viene y se va como una nube pasajera.
En el momento de su nacimiento, su corazón es puro y ustedes están llenos
de bienaventuranza. Deben retener tal pureza de corazón para el resto de su
vida y disfrutar de sempiterna felicidad.
“Cuando el hombre emerge del
útero de su madre,
no encuentra ninguna guirnalda alrededor de su cuello.
No hay joyas hechas de perlas, ni brillantes ornamentos de oro.
No hay cadenas engastadas de piedras preciosas como las esmeraldas y los
diamantes.
Pero hay una cadena alrededor de su cuello.
Brahman le ensarta las consecuencias de sus actos pasados.
Hace de ellas una guirnalda y la pone alrededor de su cuello
en el momento de su nacimiento.”
(Poema en telugú)
Habrá un resultado para cada acción suya, no importa lo pequeña e
insignificante que pueda ser.
Supongan que están remendando su ropa con la ayuda de una pequeña aguja e
hilo. La aguja puede ser pequeña, pero si les pincha el dedo, el resultado es
instantáneo en la forma de sangre. En este caso, la acción y el resultado
tienen lugar casi simultáneamente.
La comida que consuman tarda por
lo menos dos horas para ser digerida. Por esto hay un espacio de dos horas
entre la acción y el resultado.
La semilla que siembran toma un
mínimo de una semana para crecer en un retoño.
De la misma forma, algunas acciones dan resultado en unos pocos meses o unos
pocos años o unos pocos nacimientos. Quienquiera que sea la persona, tiene que
enfrentar las consecuencias de sus acciones.
Sin embargo, no deben deprimirse y desalentarse pensando que no pueden
escapar de los resultados de sus pasadas malas acciones. Pueden ciertamente
escapar de ellas, si se ganan la gracia de Dios desarrollando amor en sus
corazones.
Todos los resultados están basados en sus pensamientos y acciones.
Deben emprender actividades
sagradas a fin de santificar su cuerpo. De nada sirve emprender buenas acciones
con intenciones malvadas. La semilla que siembren dentro germinará en un
‘árbol’ y dará ‘frutos’. Algunas personas tienen motivos malvados dentro, pero
se ponen un velo de bondad. Estas actitudes pretenciosas nunca darán resultados
positivos. Primero, deben sembrar dentro de sí las semillas de pensamientos
sagrados.
Pueden estar especulando acerca de lo que este nuevo año les reserva.
Deben emprender acciones sagradas si quieren disfrutar de paz y felicidad.
Deben unirse al Satsanga. Satsanga significa unirse a la compañía de ‘Sat,’que
es inmutable en los tres períodos de tiempo. Satsanga no significa
solamente cantar bhajans y escuchar discursos espirituales. "Vean lo
bueno, escuchen lo bueno y hagan lo bueno" (Bhadram Pashyantu, Bhadram
Srunvantu y Bhadram Kurvantu) Éstos son los tres mantras importantes
que el emperador Manu le dio a la humanidad. Las enseñanzas de Manu forman la
base de los Dharmashastra.
El hombre debe adherirse estrictamente a estos tres mantras en su vida diaria.
No se requiere nada más para uno poder redimirse. Los Vedas dicen "¡Oh! ¡Escucha!
¡Hijo de la Inmortalidad!"
(Srunvantu Vishve Amritasya Putraha)
Deben conducirse de una manera que corresponda a su condición de hijos de
la inmortalidad.
Los malvados pensamientos del hombre son responsables por la agitación y
la intranquilidad que encuentran en el mundo de hoy. A fin de librarse de sus
malos pensamientos, primero que todo deben alejarse corriendo de la mala
compañía. Deben unirse a buenas compañías. Entonces verán sólo bondad en cada
cual a su alrededor. Si se encuentran con una persona que los odia, no
reciproquen ese sentimiento malvado. La tensión aumentará si muestran ira y
odio los unos hacia los otros. En lugar de ello, salúdenlo con amor. Entonces
él también reciprocará el sentimiento de amor y se volverá su amigo.
La palabra juega un rol vital en el fortalecimiento del lazo de amistad.
Por esto, hablen suave y dulcemente. Pueden apaciguar el odio y la ira que
están prevaleciendo en este mundo con una manera agradable de hablar.
El amor crea amor.
“Donde hay confianza, hay amor.
Donde hay amor, hay paz.
Donde hay paz, hay verdad.
Donde hay verdad, allí está Dios.
Donde hay Dios, hay bienaventuranza.”
A fin de disfrutar de paz, deben dejar a un lado el odio y desarrollar
autoconfianza. Deben considerar que la fe (vishvasa) es su verdadero
aliento vital (svasa).
Ustedes disfrutan de gracia divina cada día. ¿En qué manera están
demostrando gratitud a Dios por todo lo que Él ha estado haciendo por ustedes?
Dios no espera nada de ustedes, pero deben cumplir con su deber de expresar su
gratitud. Una persona ingrata es peor que un animal cruel. Gracias a sus padres
han podido venir a esta vida. "Reverencien a su madre y a su padre como a
Dios" (Matru Devo Bhava, Pitru Devo Bhava). Su madre los llevó en
su útero durante nueve meses, los dio a luz y los crió enfrentando varias
dificultades. ¡Cuán agradecidos deben ser para con su madre por todo lo que
ella ha hecho por ustedes!
De la misma manera, el padre ha sacrificado sus propias comodidades y los
ha cuidado con amor y preocupación. ¿De qué manera están expresando su gratitud
para con su padre? Sus hijos los tratarán de la misma manera como traten a sus
padres.
Algunas personas tienen sentimientos malvados dentro de sí pero hablan de
una manera agradable delante de otros. Tales personas son verdaderos demonios.
Se sabe que los demonios se vuelven poderosos por la noche. Aquí la noche
simboliza la maldad y la oscuridad de la ignorancia. La luz del día simboliza
el buen conocimiento (sujñana) y la noche, la ignorancia (ajñana).
Si están inmersos en la oscuridad de la ignorancia, encontrarán sólo maldad en
todas partes. Una persona tal no puede ser llamada un ser humano, es
verdaderamente un demonio.
"Entre todos los seres
vivientes, el nacimiento como ser humano es el más precioso" (Jantunam
Nara Janma Durlabham). Habiendo alcanzado ese nacimiento humano tan
sagrado, es muy desafortunado que el hombre se esté comportando como un
demonio. Hasta los animales expresan su amor y gratitud para con sus amos, pero
el hombre no tiene ningún sentido de gratitud en él. Habiendo nacido como ser
humano, él debería conducirse como se espera de él y santificar su vida.
¡Encarnaciones del Amor!
Amen a todos. No dejen que haya ninguna traza de odio en ustedes. Únanse
con sus semejantes en un espíritu de tolerancia y amor. Los Vedas han enseñado:
¡Que estemos protegidos y alimentados juntos!
¡Que realicemos actos heroicos! ¡Que estemos llenos de divina energía! ¡Que
nunca lleguemos a odiarnos los unos a los otros!"
(Saha Navavatu, Saha Na Bhunaktu,
Sach Vîryam Karavavahai. Tejasvi Navadhitamastu. Ma Vidvishavahai).
Estas sagradas enseñanzas de los Vedas han sido olvidadas, pero sí, por
otra parte, el hombre está desarrollando malvadas tendencias. Tal
comportamiento no se corresponde con la condición de ser humano.
La bienaventuranza es la verdadera naturaleza del hombre. Por ende, él
debe siempre tener un comportamiento alegre. ¡Que todos ustedes lleven una vida
llena de bienaventuranza en este nuevo año! ¡Que llenen sus vidas de amor! ¡Que
desarrollen unidad y amistad! La verdadera bienaventuranza está en la unidad.
Dios es la personificación de la bienaventuranza.
“Dios es la personificación de la bienaventuranza eterna, de la felicidad
suprema, de la sabiduría absoluta, el Uno sin segundo, más allá de los pares de
opuestos, expansivo y todopenetrante como el cielo, la meta indicada por la
gran sentencia "Tú Eres Aquello" (Tat Tvam Asi), el eterno, puro, inmutable, testigo de todas las
funciones del intelecto, más allá de todas las condiciones mentales y de las
tres modalidades de la materia: bondad, pasión e inercia”
(“Nityanandam, Parama Sukhadam, Kevalam Jñanamurtim, Dvandatitam, Gagana
Sadrisham, Tattvamasyadi Lakshyam, Ekam, Nityam, Vimalam, Achalam, Savadhi
Sakshibhutam, Bhavatitam, Trigunarahitam”).
A pesar de haber sido provisto de tan sagrada bienaventuranza, ¿por qué
permite el hombre que la maldad y la miseria lo afecten? Esto es contrario a la
naturaleza humana. Consideren a cada cual como la personificación de la
divinidad. A quienquiera que saluden o ridiculicen, esto llegará a Dios.
Ofrezcan sus respetos a cada cual. Compartan su amor con todos. Nunca odien a
nadie. El odio en ustedes regresará a ustedes como reflejo y los hará sufrir.
Por esto, ¡Encarnaciones del amor!,
desarrollen amor en ustedes. Experimenten amor y compártanlo con los demás.
Este es el muy importante mensaje de este nuevo año, Svabhanu. Ustedes no son
meros mortales. Son chispas de la divinidad. Deben llevar sus vidas de manera
correspondiente. Sólo cuando comprendan su divino origen podrán sus
pensamientos, palabras y acciones volverse sagrados.
“¡Oh! ¡Hombre!
Examina e indaga dentro de ti qué gran felicidad has adquirido,
pasando todo tu tiempo del alba al ocaso
esforzándote por llenar tu barriga, olvidándote de Dios.”
(Poema en telugú)
Levántense de la cama con una mente apacible. Piensen en Dios. Hay
personas que se levantan de la cama con una mente perturbada y agitada. Si los
padres se critican el uno al otro tan pronto como se levantan de la cama, los
hijos van a ir un paso más allá y empezarán a golpearse los unos a los otros
cuando se despierten en la mañana. Los niños tratarán naturalmente de emular a
sus padres. Por esto, los padres deben dar el ejemplo a sus hijos. Deben
enseñarles por la práctica, no sólo por el precepto.
Bajo las circunstancias que sean, no permitan que la ira o el odio se apoderen
de ustedes. Pueden tener que enfrentar ciertas dificultades y aflicciones, pero
esto no importa. Estén calmados y serenos. ¿Qué les dije al comienzo? "Aham Yetat
Na" Tomen conciencia de que no son
el cuerpo. Son encarnaciones del eterno Atma. Cuando comprendan esta
verdad, no serán afectados por el sufrimiento físico.
Como ustedes saben, Swami les esta
mostrando esto con Su ejemplo. El sabe que El no es el cuerpo. Por esto, Swami
no Se preocupa por ningún sufrimiento que afecte Su cuerpo. Este cuerpo físico
del hombre tendrá que sufrir alguna enfermedad y sufrimiento en algún momento
en el tiempo, durante su vida. No deben preocuparse demasiado por ello. De
hecho, el cuerpo nace y es criado a través de varias dificultades. No puede
escaparse a las dificultades. Pero ustedes no deben darles importancia. Las
dificultades y el sufrimiento no son sino naturales al cuerpo humano. La
bienaventuranza es natural al Atma.
Sigan la naturaleza del Atma y no la del cuerpo. Abandonen el apego al
cuerpo.
“Este cuerpo es una bolsa de
suciedad, predispuesto a las enfermedades
y que de vez en cuando sufre cambios.
No puede cruzar el mar del Samsara.
¡Oh! ¡Mente! No te dejes engañar pensando que el cuerpo es permanente.
En lugar de ello, refúgiate en los Divinos Pies de Loto.”
(Poema en telugú)
¿Por qué se preocupan por ese cuerpo efímero? En lugar de ello, piensen
en Dios. El sufrimiento físico viene y se va como una nube pasajera. Esa es la
naturaleza del cuerpo humano (pravritti). La naturaleza del Atma o
nivritti es tratar las dualidades de la vida con ecuanimidad. Los problemas
del cuerpo vienen y se van. A pesar del dolor, Swami sigue andando como de
costumbre. No hay cambio en Su rutina diaria. El no se ocupa de este dolor.
Ustedes sufren solamente cuando se identifican con el cuerpo. Yo no soy el
cuerpo. Cuando dicen ‘esto es mi pañuelo’ son diferentes de él. Suceda lo que
suceda al pañuelo, no serán afectados. De la misma manera, no deben ser
afectados por el sufrimiento físico.
“El cuerpo está compuesto de los
cinco elementos,
y debe perecer tarde o temprano.
Pero el morador interno no tiene nacimiento ni muerte.
Él no tiene ningún apego en absoluto.
Hablando con la verdad,
el morador interno es realmente Dios mismo,
bajo la forma del Atma.”
(Poema en telugú)
El morador interno es el Atma el cual es su verdadera identidad.
Por esto, no se preocupen por su cuerpo. Si alguien los critica, no se
agiten. Si los critica en voz alta,
desaparecerá en el aire. Si los critica dentro de sí, esto los afectará a él
mismo. De hecho, ni la alabanza ni la censura les llegará a ustedes. No serán
afectados por ninguna de las dos. De esta manera, trascenderán las dualidades
de la vida. Se volverán verdaderos seres humanos sólo cuando su mente esté fija
en el verdadero y eterno Atma.
El día de hoy marca el comienzo de un año muy sagrado. En consecuencia,
deben desarrollar pensamientos sagrados. No sólo en este año, durante toda su
vida deben cultivar pensamientos sagrados.
El cuerpo está hecho de cinco elementos, por esto tiene que sufrir. No
deben dejarse afectar por ello. Esto es su verdadero sadhana. Todas las otras
prácticas espirituales resultarán fútiles si no abandonan ese apego al cuerpo.
Algunas personas van pasando las cuentas de una manera mecánica y dicen
que están haciendo algún sadhana. El rosario estará dando vueltas en su
mano pero la mente estará divagando por el mercado. ¿Puede esto llamarse hacer japa
(repetir el nombre)?
Cuando meditan, su cuerpo puede estar firme, pero la mente está
vacilando. ¿De qué sirve tal práctica?
Un verdadero aspirante espiritual es el que tiene una mente constante y
una visión firme. Una mente inestable es la naturaleza de un mono. Hoy en día
el hombre está desarrollando una mente de mono. Él debe llenar su corazón de
bondad pues él pertenece a la humanidad.
(Bhagavan cantó el bhajan, “Prema Mudita Manase Kaho...” y luego
continuó con su discurso.)
¡Encarnaciones del Amor!
Cuando cantan bhajans, mantengan el ritmo apropiado batiendo las manos.
El batir de las manos debe hacerse de acuerdo al bhajan. El bhajan debe ser
cantado con el tono apropiado y de todo corazón.
Las tres sílabas en el nombre Bha-ra-ta representan bhava,
sentimiento; raga, melodía y
tala, ritmo. Significa que los Bharatiyas son aquellos que cantan la
gloria de Dios con sentimiento, melodía y ritmo.
Hoy hay muchos cantantes que mientras cantan los Kirtis de Thyagaraja
marcan el ritmo en su regazo. Deben unir ambas manos y batirlas. Los cinco
dedos de una mano simbolizan los sentidos de la acción (karmendriyas) y
los de la otra mano, los sentidos de percepción (jñanendriyas). Cuando
cantan la gloria de Dios, debe haber armonía entre ellos. Si no están
armonizados, hasta sus sentimientos no serán firmes.
Fue Guru Nanak quien introdujo el
concepto de los cantos comunitarios en el Punjab. Todos deben cantar a la
divina gloria al unísono. Esto fue el ideal difundido por nuestros antiguos.
Pero hoy la gente ha dejado tal idea a un lado y están actuando de
acuerdo a sus caprichos y fantasías. Todas sus acciones deben ser agradables a
Dios. Pueden llamarle Rama, Krishna, Govinda, pero Dios es uno.
Desarrollen el sentimiento de unicidad y alcancen la visión del Divino Atma.
Traducción: Arlette Meyer.
Revisión Final: Verónica y Carlos Fazzari
No hay comentarios :
Publicar un comentario